Re: [读经] 天国是努力进入的,努力的人就得着了?

楼主: rehoboth (火流星!降临!)   2021-10-07 23:24:16
※ 引述《tfnop (网管测试中)》之铭言:
: 本人的文章不欢迎老渔,所以我自动将他的推文删除
: 火流星的标题是“天国是努力进入的,努力的人就得着了?”
: 然而,你得出的结论是耶稣所论述的对象是约翰,而不是天国如何
: 但是却也会让某些人认为天国不用努力就可以进入
既然耶稣谈论的对象是施洗约翰,
坚持只拿那段去谈论天国就是“证据不充分”的臆测。
别人认为进天国需要努力或者不用努力,不是我该负的文责
是自己要为“从证据不充分的文章篇幅断章取义”,日后要向上帝交帐的。
我写那篇,是在写清楚分析证明“为何那段的主题不是谈天国,而是谈施洗约翰”
: 确实如你所说,在这一段的原文中并没有天国是努力进入的
我没这样说
我说的是“翻译有两种可能”(可能有更多种,比较主流的已经至少有2种了)
当小范围的经文有不同的翻译可能,而且两种译法的差异还不小。
怎么从相关前后文中比较无争议的经文译文去观察推论。
如何选择与前后文衔接较好的译法
: 但是也没有天国不用努力就可以进入这样的描述
: 那么可以讨论一个问题,为什么和合本的译者加入了这一句?
: 难道他是故意添加的吗?显然不会是
: 路16:16 律法和先知到约翰为止,从此神国的福音传开了,人人努力要进去。
: 太11:12 从施洗约翰的时候到如今,天国是努力进入的,努力的人就得着了。
: 太11:13 因为众先知和律法说预言,到约翰为止。
: 因为和合本的译者参考了路加福音的原文
: 因此在不够确定的马太福音译文上加上了这一段
你默认了马太福音和路加福音两段经文,
“耶稣谈论的对象”和“经文作者记载那段所要强调的主题”,都是相同的。
那可未必。
跨经卷串连这种事不是很难,圣经的文字够多,足够让人乱串。
先把基础打好,对于单卷所谈论,所要见证的,有比较清晰的概括;
跨卷的联想才比较不会乱发挥创意还强说自己被圣灵感动。
: 那么到底耶稣在论述约翰的结论到底是什么?
: 天国是否是要努力进入的
: 那其实就是把两段一起看就可以了
: 从施洗约翰的日子到今天,“天国受到强烈的攻击,强者夺取它”。
: 律法和先知到约翰为止,从此神国的福音传开了,人人努力要进去。
: 施洗约翰遭到逼迫,人子也遭到逼迫,强者强烈攻击想要夺取天国
: 而神国的福音传开了,人人都要努力进入,因为天国的子民同样会遭受攻击
: 至于有网友说:信就能进
: 我只能够说:看你怎么定义“信”
: 一种是把相信定义为信,把跟随主定义成行为
: 那么有一个经节可以送你
: 雅2:19 你信神只有一位,你信的不错;鬼魔也信,却是战惊。
: 另一种是把意念、行动、准则绑在一起定义为信
: 你有信,那自然意念、行动、准则都不会去违背信
: 那么信就是一种由内而外的改变
: 弗4:22 就要脱去你们从前行为上的旧人,这旧人是因私欲的迷惑渐渐变坏的;
: 弗4:23 又要将你们的心志改换一新,
: 弗4:24 并且穿上新人;这新人是照着神的形像造的,有真理的仁义和圣洁。
: 你可以看到以弗所书说的明明是信徒信主前后的对照
: 但他说的是脱去“行为”上的旧人,然后穿上新人

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com