Re: [问题] 因为国度、权柄、荣耀全是祢的,直到永

楼主: jdcbest (杀生为护生 斩业非斩人)   2021-06-24 21:58:54
※ 引述《shyih (Essay)》之铭言:
: 想请教各位一个圣经版本的历史问题。
: 圣经定版应该是在西元4世纪,
: 马丁路德教改是在16世纪,
: 之后才有新教既现在的基督教。
: 那为什么“因为国度、权柄、荣耀全是祢的”这句,
: 在天主教的Matthew福音却找不到这句话?
: 是新教重译圣经时加上去的?
: 还说旧教删掉了?
: 理由是什么呢?
古代人为了使圣经各经卷的原始本之内容传世,故有许多的手抄本,
手抄系因古代没有影印机或印刷术,因此流传于后世的圣经各经卷乃是许多的
手抄本。(大部分古书都有这问题)
但后来原始本已不知去向,所以流传于后世的是各时代的各个古抄本。因为是
许多人用手写的,难免会造成各手写本之间的内容有部分差异,
有这些差异的原因,是不难理解的。原因例如有:
古代的部分抄者漏抄、省略、或抄错、字糊掉、或加了附注说明、或刻意修改、
或其他因素等),
而马太福音6:13里的“因为国度、权柄、荣耀全是祢的”,有的译本有此句,
有的译本没有,即是因为这些翻译本所采用的来源古抄本有所不同。目前新约我所知
的差异较多的经节是在马可福音16:9~20,有的译本与古抄本没有那一大段。
因为各古抄本内容略有差异,故后世有了经文鉴别学,借由各样研究、比对、
考古、考证、...等,期使真正原文的意思内容显现。
此时纵使若干古抄本有若干少部分内容有争议,
那么对于整体信仰并没有太大影响,也得以因经文鉴别的结果而把那些有争议的
古抄本部分内容仍让世人阅读,但暂不纳入教义权威。
作者: charatible (祷告)   2021-07-04 03:35:00
真的对 神越多的思考,就越会自然去思想寻找真实心意

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com