Re: [问题] 关于耶和华见证人与认识圣经的问题

楼主: Samtiago (Peace to you)   2016-08-08 03:00:19
去图书馆找基督教的书看啊,免钱又轻松。
一开始看圣经应该会一见就睡吧~~~人写的书有个好处是有现代的故事,比较好理解!!
我怎么看你的问题都应该是我的女朋友被基督教拐走了,怎么办!!!!!!!
一般教义上的问题其实都是小问题,对你现在来说啦。
我会建议你先不要考虑女朋友不女朋友的问题,
先想想明天如果我就要死了怎么办这个问题吧!
※ 引述《rkbey (Kai)》之铭言:
: 大家好,我是一名无特定信仰的人,不是无神论,我认为每一种宗教都是可能的,只是
: 我不是一名幸运的人,所以我是无特定信仰,不会特别对某一宗教追求、虔诚。
: 但是,我相信任何正当的宗教,都是有最基本的共同价值观,如我们会认为真善美是理想
: ,而非选择对立、纷争。
: 我的女朋友她是一名耶和华见证人的基督徒,起初他只是跟随父母的信仰而已
: 她自己也说道:“他不是那么相信上帝、相信圣经”
: 最近,在去国外求学了一阵子,并定期参与耶和华见证人的聚会后
: 他说“他很相信上帝,他只遵从圣经上所写的内容”,所以他希望我也可以跟他一样
: 一起相信上帝,这样才能继续走下去,他没办法接受我不信仰上帝。
: 因此,我跟她有了些争执,最后我也同意我会学圣经,但我不保证我会信仰上帝,或者
: 我不保证我会信从耶和华见证人,也许最后我会选择其他教派。
: 我本身也不了解圣经,所以再沟通的过程中,他提了有些说法我也不知道是否真实,
: 所以想请教各位:
: 1. 她说,耶和华见证人只遵从圣经上所写的内容,而不是其他人对圣经的解释。
: 我想请问:“耶和华见证人对圣经的理解,不也是其中一种解释吗?”
: 2. 因为我会关注政治、社会议题,但是,她说耶和华见证人不参与政治、社会,只接受
: 上帝的统治,所有人治都是不完美的,而我们都是无能为力,且投票或关注政治都是
: 选择对立、分裂,应该把统治权交给上帝,所以耶和华见证人是不投票。
: 我想请问:“欧美国家不也是有许多基督徒参与政治,难道圣经上确实有说基督徒
: 不该关注政治?”
: 3. 有时候,当我向她提了一些质疑,她会说她只相信圣经上所写的。所以,我也觉得
: 我该认识圣经,进而了解内容,才能知道她所说是否真实或有误。
:   我想请问:“如果要了解圣经,该如何做起比较妥当?”,因为我女友给我的资源
: 都是耶和华见证人的网站,但是耶和华见证人也有些争议存在。
作者: Damaris (Damaris)   2016-08-08 12:53:00
..
作者: rkbey (Kai)   2016-08-08 13:18:00
我的问题都列出来了...有很难理解吗?因为我不是基督徒,所以在女友更投入的情况下,去了解她所投入的内容,甚至如果想辩驳,不先了解内容,根本不会沟通还是谢谢您
作者: mediashow008 (大卫)   2016-08-08 13:38:00
我觉得可以思考你们打算发展到什么程度的关系,如果没有要结婚或一辈子到永远的打算,信什么都没关系,如果有这样打算,最好的方式就是陪伴她去多了解,如果没有相同信仰的结合,有信仰的会比较辛苦一点,如果表现过份积极,没信仰的那一方也会很有压力,要明智。
作者: BASICA (二楞子)   2016-08-08 14:08:00
信教跟有信念不一样。后者比信仰有共通性而且容易。例如世界上有神而且人有来世祇是信念而已他不是信仰。你最好跟你女朋友发展共同的信念。然后、读圣经的低标很低。你读过一两篇就可以有信念了。例如雅各书和约翰福音。然后你可以从这里开始跟他对话。这样你就已经很爱她了。如果你要因为他去信教。就真的太委屈了!我不是说信教不好。我是说你不必同意一大套你不同意的教义
作者: Damaris (Damaris)   2016-08-08 15:37:00
在新约圣经中如果提到‘执政掌权’这类字眼,例如歌罗西书或者是以弗所书,都是指‘超自然的权势’的意思在创世纪中的记载,上帝造人类,赋予了管理的任务。例如旧约圣经创世纪第二章15节‘耶和华 神将那人安置在伊甸园,使他修理,看守。这里是上帝赋予人类管理地面的意义。或者是生养众多,治里遍地等等。但是人类因为违反了上帝的命令,所以....罪新约圣经罗马书第五章"这就如罪是从一人入了世界,死又是从罪来的;于是死就临到众人,因为众人都犯了罪。’这里罗马书第五章的"罪是从一人入了世界",就是指违背上帝命令的亚当。所以人类被赶逐伊甸园....开始有死亡没有律法之先,罪已经在世上;但没有律法,罪也不算罪。然而从亚当到摩西,死就作了王,连那些不与亚当犯一样罪过的,也在他的权下。亚当乃是那以后要来之人的预像。罗马书这段话"那在以后要来之人的预像",这个要来之人,就是指基督耶稣。(其他的罗马书和创世纪相关注释经文另开一篇)
作者: BASICA (二楞子)   2016-08-08 17:33:00
原PO、你女朋友是不是用新世界译本的圣经?如果是那个圣经翻译有问题。你看看可不可以用和合本的圣经?和合本文字比较通行优美而且达意。新世界本的圣经翻译不好。你读了会很痛苦。
作者: rkbey (Kai)   2016-08-08 19:55:00
我没有问她什么译本,但他给我的网站是《圣经新世界译本》
作者: kalestorm (没心情)   2016-08-08 20:12:00
新世界译本就耶证神学的译本;不过几乎主要基督教派别都有各自偏好的译本和神学立场,不是什么大祕密。
作者: BASICA (二楞子)   2016-08-08 20:21:00
原PO、我是一个神学菜鸟。就是我都没有管什么神不神学。但是和合本我从国中就开始读了。英文本我是用KJV的。我可以用圣经学中英文。新世界的那个译本好在哪里你可能没感觉喔?只会觉得读起来好痛苦喔?
作者: kalestorm (没心情)   2016-08-08 20:22:00
KJV的英文好像是中古英文....
作者: BASICA (二楞子)   2016-08-08 20:26:00
就是说你的问题不是神学不正统吧?你只是要读圣经吧?另外圣经都是很少从头读起的。一般就是福音书先读,然后新约的书信先读。然后才读旧约的。读旧约先读箴言,然后传道书,然后先知书,然后历史书。这样的顺序较合理。读完一遍圣经大概要一年喔?K网友,我是觉得读的蛮高兴的。英文本的我另外还有一本别版本的。就没感觉?
作者: theologe (表达你我的信仰~)   2016-08-08 20:34:00
没错,翻译就是神学表述;所以参照不同译本,或是稍微有原文的概念,还是可以帮助我们不会完全陷在某种诠释观点中。
作者: BASICA (二楞子)   2016-08-08 20:36:00
我们还是要先有本末先后差异吧?你要知道神学是后面人的发挥。你用神学立场去改圣经就算只改翻译也是没水准的事情!
作者: wyytwo (平安喜乐)   2016-08-08 20:40:00
这跟水准没关系 是领受不同
作者: BASICA (二楞子)   2016-08-08 20:41:00
是一直有人跟我说我自己读圣经多多少少会有异端思想?但是我想我的问题不是这种的?
作者: Sylvaine (Poisson-Fisch)   2016-08-08 20:43:00
也可以考虑现代中文译本,也许词句没有和合本优美,不过优点就是白话
作者: theologe (表达你我的信仰~)   2016-08-08 20:44:00
嗯嗯 而且是刚过世的周牧师主编的...(创伤又启动@@)
作者: BASICA (二楞子)   2016-08-08 20:46:00
和合本是民初的?就是官话本?我以前看过罗马字拼音的台语本?我是说纯台语河洛话的?我建议没读过圣经的就和合本?就好了?我最开始去的教会是天主教会。他们似乎不鼓励人家读圣经,而且用思高本的?思高本翻译有没有更好我不知道、
作者: theologe (表达你我的信仰~)   2016-08-08 20:49:00
其实信望爱圣经系统有古文圣经版本,可多加利用
作者: Sylvaine (Poisson-Fisch)   2016-08-08 20:51:00
B大,天主教不鼓励教友私自解经,不过倒是挺鼓励读经的
作者: theologe (表达你我的信仰~)   2016-08-08 20:52:00
浅文理圣经我认为许多文辞比和合本更优美,深文理就有些看不太懂了...
作者: BASICA (二楞子)   2016-08-08 20:52:00
但是思高本是文言的?至少半文言?
作者: theologe (表达你我的信仰~)   2016-08-08 20:53:00
其实看得下去的圣经就好了,并且不要太多争议的
作者: Sylvaine (Poisson-Fisch)   2016-08-08 20:54:00
思高本还算好理解,也附有注释,不过很多名词跟基督教
作者: theologe (表达你我的信仰~)   2016-08-08 20:54:00
先读再说,读的怪怪之处再参照其他译本
作者: BASICA (二楞子)   2016-08-08 20:54:00
S网友,私自解经是不要我思考吗?如果我不读圣经连异端都没缘分了?规定人家读经还要一个样?
作者: Sylvaine (Poisson-Fisch)   2016-08-08 20:55:00
只是思高本标点符号的标示方式实在让人无法适应……
作者: theologe (表达你我的信仰~)   2016-08-08 20:56:00
天主教是“照顾”大家的角度啦 怕太多种解法大家无所适从。不过老实说,许多天主教学者的解经也都各有其“创意”处,只是如果太过出头,可能会被梵谛冈信理部关注...
作者: wyytwo (平安喜乐)   2016-08-08 20:57:00
可以想一想 神的话是什么意思啊!
作者: theologe (表达你我的信仰~)   2016-08-08 20:58:00
读经就必定包含了“解经”,只是说在天主教内不要太高调
作者: BASICA (二楞子)   2016-08-08 20:58:00
仔细想想,以前有一个主日学的小姐一直说我应该就是圣经里面的法利赛人吧?他直接讲我是这样?我是自己读经的。你
作者: Sylvaine (Poisson-Fisch)   2016-08-08 20:59:00
应该说,喔喔,应该是说,圣经经文的来龙去脉、历史典故与经文实际上的意义是无法随己意解释
作者: theologe (表达你我的信仰~)   2016-08-08 21:02:00
是不是B你说了太多的“应该”(you must)?不过新教的文化就是喜欢互贴标签,所以也可能是对方想解解这个瘾头:)
作者: Sylvaine (Poisson-Fisch)   2016-08-08 21:02:00
我们可能以分享读经时所获得的领受,但不能宣称我所领受的就是经文的真意
作者: wyytwo (平安喜乐)   2016-08-08 21:03:00
可能大家想的都不一样吧
作者: theologe (表达你我的信仰~)   2016-08-08 21:04:00
对啦 也可能是“讲话太过绝对”也可能被贴这个标签
作者: BASICA (二楞子)   2016-08-08 21:07:00
什么意思?圣经里面唯一有法利赛人的篇章就是福音书嘛?"法利赛人是有律法的"、"不过......"?那小姐是什么意思?我已经想20年了?你们知不知道?我为什么碰到那么没爱心的主日学老师?
作者: theologe (表达你我的信仰~)   2016-08-08 21:08:00
儿时的创伤....XD 只能说主日学老师真的责任重大...我最近看一些儿主的书,看到一个统计说,有七成的主日学学生不喜欢上主日学XD
作者: wyytwo (平安喜乐)   2016-08-08 21:11:00
可能是你很有自己的意见刚好碰到一个想要有主导权的老师
作者: BASICA (二楞子)   2016-08-08 21:14:00
越说越乱了?这真是不像话?你们三位一体因信称义是人家告诉你的还是你自己看圣经发现的?
作者: Sylvaine (Poisson-Fisch)   2016-08-08 21:26:00
B大,如果方便的话,能请你谈一下当初上主日学的情况吗?我们不是先知,无法从几句话就得知为何你当时的老师会这么说。
作者: theologe (表达你我的信仰~)   2016-08-08 21:29:00
那个是创伤 除了理性的理由外,还有情绪上的伤痕...@B 信仰大部分都是道听途说啦 或者我们用比较文雅的讲法就是传承跟领受众圣徒保守至今的真理...但反过来说,哪一个信仰不是如此?
作者: BASICA (二楞子)   2016-08-08 21:31:00
我是说法利赛人是什么意思?我要怎么当法利赛人?你们的神学是人家告诉你的还是你发明的?
作者: theologe (表达你我的信仰~)   2016-08-08 21:32:00
法利赛人有很多意思...重点是你自己怎么看...如果你觉得是正面的意思,那就算是法利赛人又有何妨?如果是负面的意思,我也认识有这样自称来自婊的前辈XD现在的犹太教(拉比犹太教)基本上就是法利赛人的信仰主
作者: BASICA (二楞子)   2016-08-08 21:34:00
新世界译本神学上怎么了其次,他翻译读起来不好,就和合
作者: theologe (表达你我的信仰~)   2016-08-08 21:34:00
宰的宗教...但人家不是囊括了大部分的诺贝尔奖,还有各
作者: theologe (表达你我的信仰~)   2016-08-08 21:35:00
项商业、科技的成就吗?(微软、google、脸书....)(还有苹果...)
作者: Damaris (Damaris)   2016-08-09 00:13:00
私意解经和灵意解经真的是大忌.....有时候不知道怎样写心得,之后就很混,直接用抄的。
作者: rkbey (Kai)   2016-08-09 01:13:00
谢谢各位,请问有争议的译本是指...哪些??
作者: theologe (表达你我的信仰~)   2016-08-09 01:18:00
还好啦 就算是耶证的译本也可以读,你觉得怪怪的时候再参照其他译本即可
作者: Damaris (Damaris)   2016-08-09 01:18:00
作者: Damaris (Damaris)   2016-08-09 01:19:00
以上是方济会思高读经推广中心,可能要请天主教徒来说
作者: theologe (表达你我的信仰~)   2016-08-09 01:19:00
提供优质线上圣经工具:信望爱圣经,也可查简单原文喔。一般说来,比较“中立”的译本,是所谓的“直译”,例如
作者: Damaris (Damaris)   2016-08-09 01:21:00
不要读耶证的译本
作者: theologe (表达你我的信仰~)   2016-08-09 01:23:00
和合本、思高本、RSV、NRSV等;NIV不是完全直译但接受度很高。嗯嗯 最好我也是希望不要读耶证的译本
作者: Damaris (Damaris)   2016-08-09 01:24:00
还是需要有人讲解,而且没有圣灵自己读看不懂也解不明白
作者: theologe (表达你我的信仰~)   2016-08-09 01:26:00
真的推荐约翰福音,老实说网络上各种解释的资源太丰富了不过来板上问问题,或是找到一个教会可以一起读圣经也不错。
作者: BASICA (二楞子)   2016-08-09 08:19:00
圣灵这种东西每个人都有一点。解经就解经,有根据就可以了另外我有一本启导本的圣经是有注解的
作者: theologe (表达你我的信仰~)   2016-08-09 08:35:00
对了,没回答到有争议的译本:就是有比较明显特定的神学倾向的,虽然以上和合本、思高本等等事实上也反映了一些神学倾向,但相对于明显以特定神学主导的译本,还是算是收敛许多...至于有争议的译本,除了耶证的,我就不点名了,以免造成其他的纷争XD 不过读直译本或较被认可的意译本(如现代中文译本),是可参考的方向。同意B的意见,我们的理性能力跟感性能力等等,都是上帝创造+圣灵保守,只要愿意降服在读出来的真理下,或是愿意开放心胸去面对不同的解经,就是有圣灵工作了圣灵九果在读经过程出现时,都可以是圣灵是否工作的评估依据。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com