大家好,
(1)最近他因为滥用政府资源而遭受抨击。
(2)他最近因为滥用政府资源而遭受抨击。
请问以上两句的差别?
这是我在翻译时,遇到的疑惑。虽然母语是中文,可是没学过中文的语法,所以上面两句
让我觉得好像没差别。
我想请教学过中文语法的网友,以上两句,以语法来分析的话,有什么差别?会有哪一句
比较强调什么的区别吗?
我思考了一下,我需要了解的,应该是中文的词序。
(1)时间(最近)+主词(我)+(因为滥用政府资源而遭受抨击)。
(2)主词(我)+时间(最近)+(因为滥用政府资源而遭受抨击)。
请问时间放主词前面,和时间放主词后面,有什么不一样呢?
(3)今天早上我在公园打球。
(4)我今天早上在公园打球。
同理……。
还是说,根本没什么不一样?
那习惯用那一种呢?如是用另一种,那是不是比较强调什么?