[请益] 请问"在早上"在句中的位置

楼主: derekk (可可)   2020-04-14 23:11:10
请问一个文法问题
因为公司的同仁在学中文
她造了一个句子 "我爸爸喜欢喝咖啡在早上"
我帮她修正成 "我爸爸在早上喜欢喝咖啡"
结果她的老师说这样文法不对 (老师非中文母语)
老师修正成 "我爸爸喜欢在早上喝咖啡"
我觉得以中文为母语的可以理解这是两个不同的语义
第一个说明早上的喜好
第二个说明喝咖啡的喜好
我不是想问谁对谁错的问题
而是第一个用法上 (我帮他改的)
外国人会觉得文法错误的理由在哪?
虽然我后来反复唸了很多次
我也觉得不见得那么顺
但感觉上却也是实际上可以说出口的讲法
不知道大家的看法为何
谢谢
作者: QueenofSM (来干我阿)   2020-04-15 01:07:00
句二无标,句一有标,一般应以无标为原型
楼主: derekk (可可)   2020-04-15 01:09:00
Q大你好 请问有标无标指的是? 谢谢
作者: NaoSensei (ナオ先生)   2020-04-15 01:14:00
第一句不对啊,我母语者看起来就怪我爸爸早上喜欢喝咖啡 这样才对
楼主: derekk (可可)   2020-04-15 01:28:00
但是他老师认为早上要放在喜欢后面 我觉得两个语意不同但是我无法解释文法错在哪Q大我找到有标无标了 还在研究N大 如果这两句都把”在”拿掉 我也是觉得放前面比较顺但老师说文法不对
作者: saram (saram)   2020-04-15 05:55:00
早上是时间词.副词"在"可不用.
作者: jula (啾拉拉)   2020-04-15 12:23:00
两句的语义不同,第一句强调早上喜欢喝的是咖啡,不是奶茶或红茶;第二句强调的是时间“在早上”,这是我的理解~
楼主: derekk (可可)   2020-04-16 15:15:00
谢谢大家 我的理解也是两个语意不同也许国外中文老师对于这个结构的认知比较不清楚或者是我们中文母语人士在讲话时并不会考量文法问题
作者: nanpyn (Apple)   2020-04-20 15:04:00
哪个在前面哪个就是背景,后面的就变成前景。确实如同各位上述,焦点略有差异。虽然两者都是对的,但是该外籍老师其实考虑到学生的本意,My father likes to drink coffee in the morning.因此,他改为“我爸爸喜欢在早上喝咖啡。”确实符合本意。意即该学生可能仅是表达父亲喜好,而无比较时段之意。若要比较时段差异,应该会有两句。In the morning, ...; in the afternoon, ....比较时段,则时间词就会先出现当背景。我爸早上喜欢喝咖啡,下午喜欢喝茶。然后,确实时间词当背景就免用“在”了。第二种能比较时段,第一种也能比较时段,但针对咖啡。我爸喜欢在早上喝咖啡,不喜欢在中午过后喝咖啡。我前面第一种和第二种放反了。囧总之,都能比较,只是比较的项目不同。同jula之意
楼主: derekk (可可)   2020-04-20 16:27:00
感谢n大及各位的解惑
作者: saram (saram)   2020-04-21 21:32:00
最好问她原来的英文(思维)句子是什么.

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com