[请益] 中文意思请教

楼主: joanne21 (乔安)   2016-12-14 14:37:53
如不适合在此发文再请告知,会自行删文,非常感谢
想请教各位大大,以下句子这样解释对吗?
"专制之恶之为恶, 不是明明白白放在那里,我们便能见到。
自由之好之为好,同样不是简简单单一说,人们便能体会。"
"专制之恶‘之为’恶"- 其中之为恶可以解释成-之所以/被视为/被称为/被看成 恶吗?
第一个恶是名词, 第二个恶是形容词,对吗?
因为是外国朋友再问,不希望教坏他@@,所以上来请教专业的大家,谢谢
感谢
作者: nanpyn (Apple)   2016-12-14 17:08:00
對外華語有古代漢語教法,算是能問。我認為兩個「惡」都是對外華語有古代漢語教法,算是能問。我認為兩個「惡」都是名詞。「之為」應該是「之所以為」,意近「為什麼是」,與「被」無關喔~"For 惡 of 專制 as 惡 cannot be visible with being loc"For 惡 of 專制 as 惡 cannot be visible with being located there clearly; ....""The reason for 惡 of 專制 as 惡" 或 "The reason why惡 of 專制 is 惡" 也可
楼主: joanne21 (乔安)   2016-12-28 10:02:00
超级感谢n大详尽的回答,感谢感谢

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com