楼主:
brickhead (brickhead)
2015-05-31 20:15:02请问一个可能很简单的问题,但是我不知道
中文应该是泛指华人地区所使用的语言
所以包含了许多各地的方言
那么“华语、普通话、国语”呢?
以下是我猜想的
华语:外国人学习的语言
普通话:该国普罗大众所使用的语言
国语:国家所制定的语言
可能以上有误,也请不吝赐教
谢谢
作者:
ttomm (冲动型购物后的检讨是...)
2015-06-01 04:47:00普通话是中国的用词
作者: goodmannono 2015-06-01 11:37:00
普通话算是中国大陆的用词吧!台湾还是以国语称之,所以“本国”不太恰当吧!
作者:
nanpyn (Apple)
2015-06-01 17:18:00“华语”是文化思维的,“汉语”是民族思维的,并非仅限外国人学习,而是常用于侨外人士学习时指称中文的“标准共通语”。例:不分海内外都用以下词语“华语歌曲”、“华语电影”、“古代汉语”、“现代汉语”普通话的普通是“普遍通行”之意,不是普罗大众,普罗大众用的语言应该是白话文或方言。附带一提,在台湾,小学的国语科自国中起称国文科;但在大陆,都叫语文科,详见国立教育研究院藏书。“中文”一词其实可指“所有中国语文和中国文学”,只是借来指称“中华民族官方共通语”的折衷用词。The Chinese language includes not only Mandarin but also dialects. e.g. Cantonese.因此,在香港,“中文”这种语文兼文学课是以粤语授课,“普通话”这种语言课才是用普通话授课。东南亚称“华文”推测是因为华侨和华裔的语言背景各异,华文的读写能力较重要,但近年不同了。
作者: BlueSeaMaple (蓝海枫) 2015-06-01 21:53:00
曾和外国人交谈,他们不懂“国语”这个词,解释后才知道是他们认知的“中文”,且他们告诉我,他们没有“国语”,只有“官方语言”
作者:
saram (saram)
2015-06-10 00:28:00国语一词抄日本与韩国的.日本韩国都没有官方语言.他们非多民族国家.中国为多民族国家如俄罗斯.称国语有些突兀.日韩的语言观接近,语与文为一体不可拆分.但汉语自古多方音,一汉字各地读法有异.故说汉语者,字音不同但字型同.一国一文,但多音.称国文近似合理,但称国语者就勉强.现中国称普通话,有标准语的意涵.据所知美国也没有官方语言这个词.马来西亚则有自己的名词.
作者:
nanpyn (Apple)
2015-06-21 16:26:00“国语”解释为“国家语言”就属于广义了。例如,现位于终身教育司之下的“国语”包含台湾闽南语、台湾客家语、台湾原住民族语。喔,当然也包含标准华语。