PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Chinese
[问题] 请问礼记檀弓及若干段落翻译~
楼主:
bredsteel
(北芽)
2015-05-24 01:25:28
小鲁弟本身非文学背景出身,仅有高中国文程度,
但因某些原因必须赴汤蹈火,不得不想办法解读下列语句,无奈能力不足
也请教过google大神,可惜古文部份似乎不是他强项@@
只能在此提问,请鞭小力一点~感恩啊.....
作者:
kevinjan
(刀疤熊)
2015-05-28 18:46:00
是有想要跟人争论午么吗??XD
楼主: bredsteel (北芽)
2015-05-29 10:18:00
是想要单纯跪求神人翻成白话 不知是否不恰当??
作者:
shiuanhung
(左岸饮酒)
2015-05-29 10:38:00
无,通亡。爱上而上无(亡),爱下而下无(亡),各有所章所爱之人亡逝,因亲疏上下之别而有相应的章程表示哀悼下文出自《礼记‧问丧》去找三民书局的礼记读本参照囉
楼主: bredsteel (北芽)
2015-05-30 02:54:00
感激不尽!!帮了大忙!!
继续阅读
[问题] 请问刘君祖讲的易经
enigma979
[问题] 这句话的修辞如何解释?
dyanyu
Re: [问题] 荀子劝学篇
shiuanhung
[问题] 荀子劝学篇
lurara
[问题] 请问"贴出金"的意思
sunshinesky8
[问题] 论孟老庄符合认真特值的篇章?
jazzprozac
[问题] 研究"词"的教授
mymicos
[问题] 为何君子三乐 而王天下不存焉?
jazzprozac
[问题] "虎落平阳被犬欺"是真是假?
candy88257
[问题] 想请问一则友情故事的出处
waitwind
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com