Re: [问题] 虬髯客传

楼主: zzcx   2015-01-29 01:25:57
※ 引述《hyeh (keepgoing)》之铭言:
: 有几个读不太顺的地方想请教,都是课本上没注、
: 查到的资料感觉也有些违和、甚至查都查不到的,
: 字有点多...XD
: 靖不自意获之,“益喜惧”,瞬息万虑不安,而窥户者足无停屦。
: 这应该翻“越是高兴就越害怕”吗?在网络上看到一说如此,但觉
: 得不太顺,可否翻成“既高兴又害怕”呢?
翻了下手边的课本,原文是做“愈喜愈惧”,可能是版本不同,所以文字略有差异,
网络的说法可能据此翻译。
翻成“越高兴就越害怕”其实蛮合理的,因为李靖本没有想过红拂女会来投靠他,
心中越是高兴,害怕杨素追兵的恐惧也就越深,
因为期待之情越高,害怕失去的心情固然越深,这是人之常情。
: 客曰:“观李郎之行,贫士也。何以致斯异人?”
: 曰:“靖虽贫,亦有心者焉。他人见问,固不言;兄之问,则无隐矣。”
: 具言其由。
: 曰:“然则何之?”
: 曰:“将避地太原耳。”
: 客曰:“然,吾故疑非君所能致也。”
: “固”好像是“本来”的意思,但这样那句感觉不顺,“本来不说”翻这样?
: 然... 这句就完全没慧根看懂了。是有查到一说是:“我本来就不觉得你把得上红拂女”
: 我不太相信(觉得好跳tone = =)隔这么多句又跳回去接着“何以致斯异人”说下去...?
: 也太奇怪了吧。而且虬髯客说完这句又接着问:“有酒乎?”。接上接下都不顺呀...
: 所以正解是......?
(一)
固可作“本来”解释。
如果有一个人莫名其妙就进自己房间上榻欹卧,看自己老婆梳头,
而且连甩都不甩人,这岂不是瞧不起自己吗?所以李靖才说,
如果遇到这种人瞧不起人的家伙,我虽然贫穷但也是有自尊之心,
若他问我这种失礼的问题,我“本来”是不会回答的,
但因为是老兄你问的,所以我才毫无隐瞒。
另外,固也可作“必定”解释。
(二)
这里就是形塑人物的精彩之处,可以看出虬髯客如何着迷于红拂女。
其实故事情节到这里虬髯客并没有很看得上李靖,
他全心全意只关注、在意红拂女,所以才会很失礼的问李靖:
你这个穷鬼是怎么取到大正妹的?
我们可以想像在灵石旅舍中,虬髯客将全部的心力放在红拂女身上,
一进门眼光就直直定格在红拂女身上,连看都没看李靖一眼。
这时虬髯客对于李靖是不屑一顾,甚至没什么兴趣的,
所以在与李靖对话时,虬髯客是以极其敷衍的态度应对。
对话上,虽然好像已经进行到“你们要去哪?啊我要去太原避难”,
但虬髯客全副心神依旧在红拂女这个大正妹身上,
他还在回味红拂女的美貌和李靖何以得到红拂的原因,
回味完才恍然大悟开心地说:我就知道红拂女这样的美人,不是你主动追求能追到的。
此时虬髯客心思根本不在与李靖聊天,他完全沉浸在自己的思绪中,
所以这两个人的应对才会显得奇怪。
: 语讫,乘驴而去,其行若飞,回顾已远。靖与张氏且惊惧久之,曰:“烈士不欺人,
: 固无畏,但速鞭而行。”
: 我猜烈士应该是说虬髯客,末句应该是跟李靖说该赶路了,这样的话中间的“固无畏”
: 又是什么意思呢?
从故事推展可知,虬髯客来得名其妙,也有许多豪迈不拘但违常理的行径,
一般人面对这种情境只会加深戒心,提高防备,更何况这是隋末乱世,
怎么会随便相信路边的陌生人呢?
所以红拂才会说,像虬髯客一样的烈士是不会骗人的,不用害怕,我们要相信他。
: 诈谓文静曰:“有善相者思见郎君,请迎之。”文静素奇其人,方议论匡辅,一旦闻客
: 有知人者,其心可知,遽致酒延焉。
: 这应该是说:刘文静向来就觉得李世民不凡,正讨论著是否投效他,一听到有客人会看
: 面相的,(......),马上摆酒宴邀请李世民。其心可知想破头翻不出来
手上的版本是作“一旦闻有客善相,遽致使延之”。
: “媿李郎往复相从,一妹悬然如磬,欲令新妇......”这边纯粹是说把李靖找来找去的
: ,觉得对红拂不太好意思(所以请他们来家里作客,顺便见虬嫂)的意思吗
这里主要是为后面赠财埋伏笔。
: 最后,课文末句说“卫公之兵法,半是虬髯所传也。”故事里好像没有交代,结果我偶
: 然在众多版本的赏析之一看到它说第八段李靖夫妻拜访虬髯客夫妻时,“虬髯客传授他
: 兵法”,但我看过来看过去(靖亦策马遄征,...,数步不见。)都没看到这句...只看
: 到一堆高档货、盘筵之盛、文簿钥匙、奴仆转让而已呀 @@
在小说情节中并未提及虬髯客传授李靖兵法一事。
最后一段的记述应该是为了增加故事的真实性,
并且再次肯定虬髯客的才能而写。
以上提供一点个人想法做参考。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com