Re: [ 心得 ] 讲讲看陆剧几个月来的心得(回应知否)

楼主: Odaman (odaman)   2020-11-23 00:58:46
前文许多议论,在此一并回复。
说真的,其实人文素养这个词真的不是我要在意的点。也并不单指所谓古文诗词。只是所有人似乎都被这个字眼绑架一样要往古典文学上面去凑。美剧也没一天到晚在引用莎士比亚啊。我从头到尾都是说所谓的人文素养是在于离开了剧情硬是安排上去的情绪,脚色离开剧情可以拥有多少作为人的要素存在。这个要素可以是台词、可以是BGM等等所有环境因素赋予脚色特别之处。
尼采曾经这样评判所谓悲剧的诞生:喜剧是指那些鼓弄着人们轻而易举被挑动的情感,让人随着舞台上的情节而恣意欢笑哭泣,这些一时的情感对于自身不会有任何一丝自省。而悲剧则是向人们呈现出那些高贵的灵魂,为了秉持着信念情感在地上泥泞中匍匐,让观众为著这些高贵性灵的惨痛遭遇因此感同身受而悲伤心痛。
人会因为剧情赋予一时的情绪而喜怒哀乐,但人的情感必须来自于对高贵心灵的感同身受。超凡英雄受困于现实困境的绝望感是西方戏剧元素的基础。因此他们在剧本上便会刻意赋予给脚色剧情以外更多的要素去彰显人与非人的特质,来增强观众感同身受的代入感。
戏剧在于演绎情感。人出于情感而赋诗词。不代表增加诗词就增加情感。所谓人文素养是指给予脚色以及背景更多人的要素。从而充实情感。总归是同一句话,这些戏剧脚色,离开主线剧情以后,他们有没有自己的喜好?有没有自己的性格。让他们离开故事后仍称为是人。
所谓的物件,主要仍是在人投注的情感上面,而非物件本身。但陆剧上在这边下的功夫就少很多了。当然有些剧本里别出新意。像振华系列里面穿插许多年代感的物件,周杰伦的cd、Reggie
Miller的球衣、nokia的手机等等。但到了亲爱的麻洋巷,年代感的物件例如奥运转播就变成只像是贴上去的壁纸,完全没有融入到剧情里,这样的情感便显得空洞失去情感。而相同的技法日剧里就很擅长将这些充满生活感的事物穿插在剧本当中。重要的不是这些事物,而是这些事物用来反应脚色的情感。这才是我讲的人文素养。如何在离开剧本刻意突显的情感之外,找出脚色身为人的关怀。
既然要深究,那我简单归纳为何现代陆剧没办法谈人文素养,终究还是在价值观被牵制的因素。
要谈李清照的词,不能不谈佳人幽居的清苦。现在影视风格无法让主角连续个几集都默默无名不出风头,甚至大多数主角都还有多年前的落难王公待昭雪相认这种隐藏属性。佳人既无从幽居,从而也体现不出清苦。顶多让主角吃个带灰的馒头就当受苦了,如何拍出空谷佳人的忧伤?
要谈李太白的诗,势必要讲才大难为用之哀愁。而今时局,又岂容主角镇日怀才不遇,显失今上圣名?他们拍个沉默的真相都要隐讳再三了。如何拍出主角壮志不酬的凄凉?
要谈辛稼轩的词,必然提到国破家亡痛失山河,孤臣无力回天的悲痛。更不是对岸目前想谈的主旋律。他们要的是光我祖国复兴山河回归荣耀。让人不满今上颟顸故步自封不思进取的这种暗喻是不敢演出来的。
至于其他李后主、陆游、秦观、周邦彦等等风花雪月的词更不用说了。更是封建思想的贵族遗毒。让主角胸无大志在花街柳巷多转个几回,来唱个几段楚腰纤细掌中轻,那还不成为走资派的布尔乔亚思想,腐化人民的美帝鹰犬?
王维、陶渊明等自得其乐的淡泊思想也不会是强调劳动价值的社会主义思想所能允许出现在主角心性中。
不能谈情,则必然无文。因此陆剧当中,引用诗词时用来批评封建遗毒似是而非的翻案三不五时便会出现,却极少去深究诗词内容里那些超乎一时喜怒哀乐的真实情感。不是要求脚色唸台词要咬文嚼字引经据典。所谓诗词创作,不脱乎诗经的三个要素:赋比兴。如果缺乏情感,则事无从赋,意无从比,情无从兴。人言读出师表不泣者不忠。人读了书不仅仅是为了堆砌辞藻,而是既然读过书心怀此情,面对情景岂会无文以抒?台词雕琢与否反而并不是重点。
中文环境里,使用的语句和典故能代表教育程度,既然有这种程度的教育,如何还能说出小家子气的台词?所以对于单把标题套上诗词,脚色的心性台词却依然故旧的做法不以为然。我没有期望看部李清照传,但起码脚色心念情感能稍微跟得上诗词一点。整部戏这么多大户人家,却没一家能体会李清照从年少时文名震京冠到国破家亡,顿失良人,无枝可依的凄凉情感。怎么配得上这标题?重申一次,戏是好戏,只是有所遗憾。
说到底,并不是我讲究所谓人文素养。我知道这些东西在现代社会是凤毛麟角,也不会过度强求。只是个人认为受到整个国家氛围和主旋律的影响。陆剧在人文素养上比起日剧美剧逊色不少这句话应当是个持平的论调。结果到头来却为了这句评语费了许多口舌。
其实我看剧的重点也从来不在讲究这些内容上。许多陆剧有其各自独特的优点。大多数美剧在制作上也未必真的比绿肥红瘦或瑯琊榜等陆剧来得优秀。只是太多人抓住这一句人文素养不放,所以才解释再三。人文素养这个部分并不是我看剧的重点,对于这方面的缺失只是终究感到遗憾,但家国不兴,徒呼负负,岂可奈何。
以上答辩词,能接受的就接受,不能接受就当成疯人疯语,听作耳边风吧。我也不认为我的言论能代表谁的观点。也不觉得自己多有涵养。毕竟很多东西都是年轻时钻研过,几经岁月早就荒废的,说起来还是贻笑大方,姑妄言之且听之。
作者: angilcus (angilcus)   2020-11-23 01:01:00
认同这个说法。
作者: alice1967 (kimos)   2020-11-23 01:04:00
戏中内容跟李清照人生无关,戏名引用她的词而已吧
作者: nerevian (I GET YOU)   2020-11-23 01:11:00
比之前文 这篇没那么自以为是 正是经过讨论 你观点有所动摇的表现不过阁下调子还是高了点 恐怕除非国学大师亲自操刀 否则
作者: alice1967 (kimos)   2020-11-23 01:16:00
戏剧走商业导向,就别想太多啦!点击率才重要
作者: nerevian (I GET YOU)   2020-11-23 01:17:00
都难入你的法眼 可是大师未必懂戏剧 太多评论家讲得头头是道 结果自己制作的剧本和作品都不堪入目
作者: MyDice (我爱林贞烈)   2020-11-23 02:14:00
连这种讨论都可以嘘的人自己才要检讨自以为是的是你n网友还是原po呢?你已经是为嘘而嘘了 所有推文就只有你这样
作者: sabear (小飞机饼干)   2020-11-23 04:19:00
推推!!原po的体悟说得太好了!另外推荐原po观看鹤唳华庭,这可能是近期最富有传统儒家文化思想的中剧了,而且不合主旋律www
作者: markor (to find the way...)   2020-11-23 06:06:00
可以看看清平乐(孤城闭)
作者: bunnyer (lililala)   2020-11-23 07:32:00
觉得您先入为主的认为用李清照的词去期待这部剧,事实上真的不是李清照传,而是另一位在家族中挣扎,但是最后成功上位的宋代女子,但李是悲剧代表的宋代女子。主题曲正好选了一段宋代女子的词,这样而已。
作者: elfeana (nana)   2020-11-23 08:28:00
可以考虑追其他部陆剧
作者: abc70340 (澄仔)   2020-11-23 09:19:00
其实可以考虑回去看美剧
作者: gn00093006 (深蓝永恒)   2020-11-23 09:54:00
其实某n 在字里行间也透露一股自以为是的感觉欸
作者: nity (123456)   2020-11-23 09:59:00
推你
作者: cheata (cheata)   2020-11-23 10:37:00
你并非无理,但这不是李清照传, 观众也看得清。实在无须再依先入为主的错题去斤斤计较。你是否发现,知否令许多人回味推崇的,恰是你所说人情关怀
作者: qpeter (常驻程式)   2020-11-23 10:48:00
知否剧名就是小说原著名啊 不是剧方起的 原著本来就叫这名
作者: MyDice (我爱林贞烈)   2020-11-23 11:23:00
清平乐只看曹皇后的部分 刚开始喜欢这个角色 后来觉得她被描写得太圣母了
作者: peiyuchen (vivian)   2020-11-23 11:59:00
作者: cashko   2020-11-23 12:22:00
推ch大,以知否来说,我觉得角色即使脱离了剧情也塑造的很有人味,并不觉得脱离了剧情就缺了人的感觉,有些剧没看不清楚,但有些剧我觉得未必是剧没有这个部分,而是未必每个都有get到罢了,知否我是有感受到角色的人味的*每个观众虽然不是国破家亡,但一夕之间遭受打击落魄凄凉,之后有了省思改变,小公爷母亲就是这样
作者: Tayako (+ 陌生人工作室 +)   2020-11-23 12:50:00
正在lag的追知否 看来追完后蛮多讨论可以看了~
作者: eomot (确定自我)   2020-11-23 13:01:00
这剧没在我名单内,感觉可以追一下?
作者: cashko   2020-11-23 13:05:00
所以其实原po先前说的“结果对岸的人文水平不出所料,谈到诗词就是焚琴煮鹤的水准。对于文学意境完全没有可以期待的点”其实不是指剧情本身,而是指剧名用了李清照的词,剧中却没有李清照佳人幽居或是国破家亡顿失良人凄楚心境相关,所以觉得剧名配不上用李清照的词吗?因为就是这句话,才会让一些推文觉得你把人文水平跟文学意境划为等号,并且以为你表达的是剧情的文学意境但其实如果不是这剧名,假如直接叫明兰传或是大宅庶女奋斗记,那么同样剧情,原po就不会觉得焚琴煮鹤或是无法期待文学意境了是吗?
作者: nerevian (I GET YOU)   2020-11-23 13:12:00
有事说事 人身攻击就low了 MyDice
作者: icrose (嗯,咳咳)   2020-11-23 13:27:00
美剧荒,纡尊降贵看陆剧。说破天也就是名字可能不当的问题,非说名字不符合自己一厢情愿预期的片子就体现了大陆中华文化殆尽。文思脉络本就如此。非要显得
作者: cashko   2020-11-23 13:28:00
推文说的清平乐是词牌名,但如果这样看来会不会也觉得跟剧情是两回事,鹤唳华亭剧我觉得很棒,剧名我个人有get到与剧搭配的意境,但鹤唳华亭典故是来自死前感叹,剧中太子没死不知道会不会也影响到期待,倒觉得如果会因为剧名而受影响的直接看甄嬛传这种不是引用诗词成语的比较保险,这种的应该不会觉得剧名不搭了
作者: icrose (嗯,咳咳)   2020-11-23 13:28:00
大家故意误解你,自己多委屈。真诚点不香吗?爱唐诗宋词,那就表达干练点。下笔千言,其实观点也没高深到哪去。主观的审美取向而已,讲出审美的客观规律那才有交流价值
作者: cashko   2020-11-23 13:36:00
或是像隋唐演义这种简单明了开门见山的剧名,就不会引起这种误会导致期待错误的落差失望,毕竟我看一些剧情单纯的浪漫搞笑偶像剧原po也挺喜欢也有get到,大概是因为剧名没引起误会就没那种落差老实说以前看步步惊心时也没有觉得剧情很步步惊心
作者: icrose (嗯,咳咳)   2020-11-23 13:39:00
其实就是宋词里排行前几的好词当剧名所以整片就得达到世界文化遗产,百年不朽的水平不然,就别怪我因此说你大陆传统文化殆尽这就是原po的可笑思路。因为人家毕竟是牺牲了看高贵美剧的宝贵时间来看的哦
作者: sabear (小飞机饼干)   2020-11-23 14:27:00
一句概括,就是觉得图文不符(剧情和剧名落差)啦但不少剧名有时只是附会/引用而已 没有要点题 XDD
作者: dtdon1699 (赤羽大人)   2020-11-23 14:32:00
断章取义,只是要那句话当剧名,本来就没有要写李清照
作者: sabear (小飞机饼干)   2020-11-23 14:35:00
鹤唳华庭虽说是死前感叹,但亦有留恋故物/仕途险恶人生无常之意,鹤剧角色与剧情倒是符合(记得原著作者暨编剧就是特意配合典故而著也曾有对剧的期待与落差,个人可以理解www
作者: MyDice (我爱林贞烈)   2020-11-23 15:49:00
没有人对你人身攻击啦 你可以说人 别人就不能说你没有雅量只会嘘人以你的标准 你说原po满满地先入为主的偏见就不是人身攻击?
作者: adimsc (adimsc)   2020-11-23 16:57:00
好吧我承认我小气没雅量,忍不住想嘘一下,我就是小鸡肚肠然后这本小说在中国出版时确实改为“明兰传”了如果用这个剧名应该就不会觉得剧名跟剧不符了吧然后单以知否这部戏来说,我是觉得已经算良心之作了,就像欧美剧也有粪作,但我不会这样就觉得每一部欧美剧都不优啦
作者: cashko   2020-11-23 17:35:00
欧美剧也有差的作品但不会因此一竿子打翻全部+1,另外其实这部好像最早原作是叫明兰传,后来改的,其实原po自己也有说觉得知否是好剧甚至大多数美剧制作也未必比知否琅琊优秀,虽然有些字句又好像与此评价之间有所冲突。单就知否来讲,我认为角色“身为人的关怀”这部分的人文塑造是成功且让我共鸣感动的,并且很多喜欢这部的观众都是因为get到这点而动容,主次角色几乎都非常饱满立体活灵活现,不是每部戏都能让人感受到角色的这种情感
作者: CHJ1412 (爪家吴王粉)   2020-11-23 19:25:00
推“重要的不是这些事物,而是这些事物用来反应角色的情感”
作者: grace5 (暱称腻了)   2020-11-23 22:03:00
推原po 作者用了李清照的词当书名 却要求读者不对此产生联想或希冀 那又为什么要用这个书名呢 书名难道不是第一印象吗 读者对书名有自己的解读又有什么错
作者: qazwsx2020 (cocoLin)   2020-11-24 11:27:00
原来剧名/书名可以引起这么激烈的讨论,看双方各持己见也很有趣XD
作者: ayami1985 (ayami yoko)   2020-11-24 13:59:00
同意,知否并不是在说李清照的故事,也不是以这阙词改编的故事,一开始就误解了,当然是缘木求鱼啊前面也有版友分享为什么剧方取名为知否,所以拿知否出来说,才造成很多人的见解差异且这是商业化目的的陆剧/小说,而非纪录片或文艺片,若可以借此引发年轻人对李清照的词心生向往进而想多去了解,我觉得就已经达到一个商业片的人文意义了
作者: sofa89 (sofa89)   2020-11-24 19:07:00
以我个人主观感受来说,我没经历过像李清照那样的国破家亡,无法真正地感同身受到他的凄凉,但一般物是人非的悲哀与人情冷暖的讽刺,我倒还是满能在知否里共感到的。知否就像个缩影,从各个角色身上发生的悲哀,能看到那时代体制与观念的迫害,这不只是针对主角,连每个配角都是如此。但编导的卓越之处并非在于其创造的事件多有独特性,而是他们对角色遇事的人性描绘之深入,让人感受到每个角色栩栩如生好似活人。从古至今,不变的其中之一总有人性,锦上添花多而雪中送炭少这事,一点也不让人意外。有能者或有权者往往更容易做好人,无关自己时说话云淡风轻,事关自己时才会露出真面目,而这些人性的交汇便是情感堆叠之处。另外,论历史材料的真实与故事性的比例,先不论中国对剧情的审阅保持何种目的,以观众的立场而言,若剧中能如实呈现历史的轨迹当然很好,但一个故事除了呈现现象很重要以外,想对现在活着的人说什么,让观众获得什么也很重要。李清照之词或许一部分带出佳人幽居清苦,但知否编导的选择,让人看到他们并不想止于描写一个时代的悲哀,而是希望观众可以看到一个在大时代洪流下,随波逐流却能不改自身、顺应逆境而生的人,而这也是历史与现代性融汇的有趣之处。
作者: sulaeric (路过的猴子)   2020-11-25 01:51:00
推sofa
作者: cashko   2020-11-26 04:18:00
推sofa大
作者: excubitorium (两地书)   2020-11-30 07:02:00
推原po,切中陆剧一大要害XDDD
作者: suin1031 (suin)   2020-12-01 12:28:00
步步惊心也没让我惊心
作者: snoopyaru (lulu)   2020-12-25 08:54:00
推推!喜欢颖宝及本剧,但看了剧有奇异感,不明白为何取名知否,谢谢原po提出来帮我解惑了!!推看完陆剧的确有同感,原po看过好多书啊啊!请原po推美剧让我强迫自己练英文~~~还有请原po评价一下陈情令,服化道有用心,但很想看你对这部剧的评语呀!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com