Re: [闲聊] 2024金V奖-年度最佳男V 从缺

楼主: ronove27 (世界树管家)   2024-11-01 19:06:35
※ 引述《bluejark (不录了)》之铭言:
: https://x.com/goldenv2023/status/1851983932184727585
: 关于 #年度最佳男V 从缺
: 本届年度最佳男V奖投稿数数量过少,综合本次评审意见:虽然不乏仍有许多具有潜力的
: VTuber,但和能代表“年度男V”的标准有些差距,无法选出综合分数达到入围和得奖标
: 准的投稿者,经过激烈讨论后决定从缺。
: =
: 我看其他入围的也不是看名气的
: 为什么男v可以搞到从缺的
: 下面开始吵了
我是这次投稿男V的11人其中一位
反正官方都用从缺两字这样定调今年投稿者的水平了,同时我也不认为官方会为了灭火会主动公开大家的投稿作品及评分标准,装死一个月大家会就都忘记了吧。XD
那我认为我直接公开我在这个奖项投了什么内容也未尝不可吧?
今年是我头一次挑战这样的大型活动投稿,在这个奖项上使用的内容是我自行接洽日本原作者请求授权、自行翻译的TRPG剧本“カタシロ”(Katashiro)
这是一个很有魅力的故事,使用的系统为目前主流的CoC七版规则。
剧本讲述了玩家经历了‘什么’以后被送往一间神秘的医院,在那里遇见了院长兼脑外科医师以及其儿子,在这住院的三日当中发生的故事。
由于翻译这个行为本身即属于改作,为了避免产生争议,在我接触完原文剧本并决定要做翻译这件事前,首先根据文件内资讯联系原作者,得到许可后才开始着手作业。
说实话,这个剧本不太好翻译。当中的思想实验及辩论内容都是经典以及挑战人性的道德底线,这让我在翻译过程中吃了不少苦头、甚至需要去找相关议题的正反辩论资料辅助撰写及表演。
有趣的地方就在这些内容当中,这个剧本虽然结局仅有2个,但故事当中的三天时间,每个玩家却会因为自身所受的各种思想、立场的不同而产生歧异。
翻译完以后,这个剧本仅有我与原作者持有翻译文件,并未公开于网络上。这个我认为是只属于我个人能够使用的内容了。
当然,目前仍然在物色其他适合这样特殊剧本的玩家。
总之,虽然这次看到如此令人遗憾的结果,但明年我仍然会使用“只属于我自己的故事”进行同奖项投稿。
另外附上当时初次公演的直播存盘纪录
https://youtu.be/43Qu7yhgLpI
以上。
作者: macocu (傻傻的匿名)   2024-11-01 19:43:00
积极参与给个尊重推

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com