as title
https://i.imgur.com/auKJYyX.jpeg
https://i.imgur.com/JwVym17.jpeg
https://i.imgur.com/14XplFL.jpeg
https://i.imgur.com/U5AHuio.jpeg
https://i.imgur.com/59ncWSN.jpeg
光看上面那句英语I can't speak chinese…!
真的很台式英语,一般都是用Mandarin
台北、台中、高雄都有日本人学校(日侨学校)给他们就读
符合日本学制,方便衔接,无痛转校
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E4%BA%BA%E5%AD%A6%E6%A0%A1
作者:
lpb (Θ_Θ)
2024-08-17 08:28:00就不合理,明明有日侨学校啊@@
作者:
e5a1t20 (吃饭)
2024-08-17 08:29:00现实真的有人会说满大人吗?
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2024-08-17 08:29:00她妈故意的吧? 大概是想让女儿早点融入环境
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2024-08-17 08:30:00一般都是用Mandarin? 不会吧 用Chinese的比较多啊Mandarin 通常是想跟 Taiwanese 区分,但知道这两者区别的外国人很少
作者:
lpb (Θ_Θ)
2024-08-17 08:31:00根本不可能这样啊,好歹也先学中文才会去普通学校,不然上课完全听不懂是要发呆整天吗?
正常不会这样搞吧 哪有完全不懂语言就扔去一般学校的
作者: jonh0805 2024-08-17 08:32:00
日侨学校没什么限制吧,只要在海外工作的子女都能读
作者:
akway (生活就是要快乐)
2024-08-17 08:35:00戏剧效果吧 另外妈妈是台湾人 一句也听不懂中文也不太可能吧
真的有人会说Mandarin 欧,应该大多还是chinese吧
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2024-08-17 08:35:00不过真要说的话 就单纯是剧情需要了
作者:
akway (生活就是要快乐)
2024-08-17 08:38:00然后她交到好朋友日语还超强 没学过正规日语 只看动漫就这么强
除了标准话,她也不会说其他任何中文语系的语言,其实我觉得反而用Chinese更好,不过我猜作者根本没想这么多
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2024-08-17 08:42:00不 一般台湾人大概也不会讲Mandarin...
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2024-08-17 08:43:00应该说你用这个词 除非有一定程度的话 不然也不知道你在说什么?= =
作者:
ahw12000 (ä¸è‚¯çš„癡肥阿宅)
2024-08-17 08:44:00我还是第一次知道这个单字耶 哈哈 我英文爆烂
作者:
Bugquan (靠近边缘)
2024-08-17 08:44:00一般人都Chinese 吧
不管哪国人这种情况都是说 Chinese 不会是 Mandarin
作者:
snocia (雪夏)
2024-08-17 08:46:00Mandarin是比较学术的称呼,而且是国际在用的,并不是和Taiwanese的区别
你真的要挑骨头其实是挑 can't 因为这里更常用 don't
作者:
snocia (雪夏)
2024-08-17 08:47:00这情境下Mandarin能指普通话/国语,Chinese包含所有中文方言/语言
作者:
Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)
2024-08-17 08:48:00国外真的都用Mandarin在美国用Chinese指中文都被问Mandarin or Cantonese?
台湾人通常不用Mandarin,主角妈妈是台湾人,那讲台式英语也不奇怪吧
在通常对话中mandarin单指语言chinese指种族吧要看语境
作者: sunwell123 2024-08-17 08:50:00
Mandarin是普通话,而且大多是指口语讲话的中文,书面文字不会说这是Mandarin而是用Chinese
作者:
thatblue (本土轰炸机)
2024-08-17 08:51:00原po的意思是作者是台湾人画日本人 所以说用了外国人会讲的词吧
作者:
JJLi 2024-08-17 08:52:00就算真的丢到一般学校,都会区一半左右的国小都双语化了不会因为只讲英语就变成这种状况啦囧…(双语化小学每班都会配1-2位外籍生做双语化。
你说主角会受台湾妈妈影响讲台式英文 然后中文一个字都不懂哦不合理的地方要承认然后说这是漫画不然你想怎样
作者:
snocia (雪夏)
2024-08-17 08:53:00CIA的Factbook在Taiwan的Languages是写Mandarin (official), Min Nan, Hakka dialects, approximately 16 indigenous languages
你的一般是哪个世界线的..还是连Chinese都是支语?
作者:
Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)
2024-08-17 08:54:00当"说"(speak)来用的时候一定不会是Chinese不然没人知道要讲哪种 满洲话(普通话)or广东话
作者: dw1293 (DW) 2024-08-17 08:54:00
一般要看是欧美的一般 还是日本的一般吧
作者:
snocia (雪夏)
2024-08-17 08:54:00作者:
dustmoon (骑山猪撞北部人)
2024-08-17 08:59:00像漫画主角那样只会大家豪确实能讲i can't speak
作者:
gsock (急煞客)
2024-08-17 09:04:00至少也先丢去学日语吧
作者: winiS (维尼桑) 2024-08-17 09:12:00
从父母的态度看得出来…
作者: FUPOM (富胖) 2024-08-17 09:13:00
上面几个ID一搜就知道什么货色 不要偷带风向了想跪舔就乖乖回去该跪的地方跪好舔好在那边偷带反串当XX警察
作者:
Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)
2024-08-17 09:15:00其实就连Taiwanese在国外也不会拿来指语言他们Hokkien, Hakka, etc.分的很清楚
作者: FUPOM (富胖) 2024-08-17 09:17:00
哪几只心里有数 包含金牌战前还在偷酸的货色
作者: hanavvv 2024-08-17 09:19:00
我怎么滑到国外reel不管影片还是留言都蛮多人用Mandarin
作者:
Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)
2024-08-17 09:21:00就原po是对的 结果一堆讲台式英语的不懂啊www
有日本朋友移居到欧洲是让小孩直接进当地学校小孩适应能力其实也很强 过没多久当地语言就会说了
作者: symetyr (symetyr) 2024-08-17 09:22:00
粤语也算是Chinese 以香港的国际知名度用mandarin来特别区分国语也不是什么奇怪的事
作者: ptttaigei 2024-08-17 09:30:00
・ω・ 第一次知道这个单字,我就烂
作者:
astinky (此方のことが大好きだ!)
2024-08-17 09:31:00海外大部分都是讲chinese没错
其实汉语是官话、湘语、赣语、吴语、闽语、粤语 数种语言共同用使用汉字 就怪始皇帝弄了文字没统一“语言”
作者:
MrJB (囧兴)
2024-08-17 09:33:00Chinese本来就台式/华人英文,一般用于语言上都是用Mandarin
作者:
chewie (北极熊)
2024-08-17 09:33:00大部分讲Chinese 会说Mandarin 的是对中文已经有一定认知了 知道中文里面还有其他方言的差别
作者:
chewie (北极熊)
2024-08-17 09:36:00美国是因为还有很强势的Cantonese族群 常接触的自然知道与Mandarin两种语言的分隔超过一般方言的认知
作者:
MrJB (囧兴)
2024-08-17 09:36:00推文 你要说欧美人对中文有一定认知?我不这么认为。Mandarin本来在英语用语中已经是用来代表中文的一种文字,是台式英语自己爱讲Chinese而已
作者: MyPetTankDie 2024-08-17 09:38:00
说真的多数都是听到c而非m个人大概接触到一千个外国人才一用m的程度的感觉吧
作者:
Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)
2024-08-17 09:41:00不要小看粤语在国外的强势程度好吗…最早移民欧美的那些族群很多是讲粤语香港被英国统治期间很多小孩英粤皆通很容易移民造成欧美对"中文"语言的印象一大半是粤语周星驰的片在国外都是粤语原音 dim sum一堆人在吃
作者:
qlz (())
2024-08-17 09:41:00这部好像是旅游+美食漫画?
作者:
w9515 (卡卡)
2024-08-17 09:42:00我在澳洲待2年他们也都说mandarin 澳洲人也不会说Chinese
作者:
mibbl0 (mib)
2024-08-17 09:43:00抱歉 日桥学校只读到初三 高中就看个人是要到日本读高校还是留在台湾读高中职
作者: MyPetTankDie 2024-08-17 09:45:00
我遇到的澳洲人也都说c,不过我猜是场合问题吧,大概在外面说c比较通俗好理解对粤语独立认知的倒是不少的感觉没错
作者:
Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)
2024-08-17 09:47:00不是 是老外体贴你们英文不好觉得讲Mandarin你们会听不懂我去澳洲因为口音被当美国人 就没人跟我用Chinese
作者:
MrJB (囧兴)
2024-08-17 09:48:00个人经验也算的话 个人大概接触到一千个外国人才一用c的程度的感觉吧 而且用c的是因为对面的华人听不懂m这英文字才改用c
作者: MyPetTankDie 2024-08-17 09:48:00
那就真的是对内对外的差别了吧
作者:
MrJB (囧兴)
2024-08-17 09:49:00当然我这里面99%都美国本土人 所以或许英国欧洲用c都说不定
作者:
Luvsic (FLCL)
2024-08-17 09:50:00用mandarin 的真的不少啦,主要是跟广东话做区别,chinese这词不够精确
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2024-08-17 09:51:00Okay 那这我就不太确定是不是对话群体差异造成的
作者:
Luvsic (FLCL)
2024-08-17 09:52:00欧陆是有感觉比较常听到Chinese ,但这些人也不是英语母语,半斤八两
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2024-08-17 09:52:00我在密西根和加州的对话中,会讲Mandarin的只有华人I don't speak XXX 这边我只听过Chinese
作者:
Haqua (哈克雅)
2024-08-17 09:54:00老外真的用Mandarin比较多
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2024-08-17 10:00:00当然不是说你讲Mandarin 美国人就听不懂
作者:
eva7493 (EVAN)
2024-08-17 10:01:00美国用Mandarin不少 毕竟还有广东话等等
作者:
MLXG0103 (麻辣香锅好吃啊)
2024-08-17 10:02:00看到33楼终于看到正确的
作者:
eva7493 (EVAN)
2024-08-17 10:04:00猜测应该在亚裔/广东/香港移民多的地方比较常用?@@之前在西雅图算是常听到
我在美国也是听到 Mandarin 比 Chinese 还多,指说的语言时。
作者: Mits5190 2024-08-17 10:11:00
她妈妈这样只会让小孩讨厌台湾而已
作者:
peterw (死神从地狱归来)
2024-08-17 10:13:00这样老师教学上也很辛苦吧?
作者:
Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)
2024-08-17 10:13:00刻意要涵盖所有中文方言的时候确实可以用毕竟比列出所有语种方便外国人都不懂分不出你在讲哪个的时候也会用但一般正常英文对话在问会不会讲时就不会这样用知道对象说的是哪种的时候也不会
作者:
AndyMAX (微)
2024-08-17 10:15:00蛤 吉伊卡哇的兔子也是说蛤 没毛病
作者: corum68972 (Calxium) 2024-08-17 10:31:00
老外大多是讲Mandarin,但大多数台湾人大概根本不知道这个字存在
作者: tsai1453 (tsai) 2024-08-17 10:32:00
口说用Mandarin 很多吧,难道我不是台湾人?
正常来说都是先学会基本中文或是先去外侨学校 不懂中文你来学校干嘛 听老师念经和看无字天书吗
作者: jackjack5566 (杰克56) 2024-08-17 10:35:00
在Cantonese多的地方就会用Mandarin了
作者:
cangyisu (yee0902)
2024-08-17 10:36:00Mandarin很常见吧 美剧也都会讲到的词
一般在外国还是用Chinese用Mandarin少很多。因为有漫画用到Mandarin,所以会避免误会而直接用Chinese。
湾区华人比较爱说Chinese我是都说Mandarin
作者:
WenGu (温菊)
2024-08-17 11:10:00澳洲使用中文也有分普通话或是广东话
作者:
iamoldtwo (目标:单手脚离地拉单杆)
2024-08-17 11:14:00Mandarin满大人->北京话,chinese泛指中语系不过我去e变态网搜只有chinese没有Mandarin
作者:
iamoldtwo (目标:单手脚离地拉单杆)
2024-08-17 11:16:00wiki也是chinese不是用Mandarin
作者:
Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)
2024-08-17 11:18:00当文字的时候用Chinese是正常的 因为都通
作者:
aoka (斯巴达)
2024-08-17 11:31:00google查出优越感的才会用mandarin
作者:
LonyIce (小龙)
2024-08-17 11:42:00我在国外打客服或跟人聊天,外国人都直接讲满大人,还真的没人问你是说 Chinese 吗?跟又不优越哪有关系?是这样讲的人太自卑吧…只会查资料不如出去找人聊聊聊
Mandarin或Chinese都很多人用 英文母语者大部分都知道什么是Mandarin
作者:
MrJB (囧兴)
2024-08-17 11:45:00在国外一律用Mandarin+100
作者:
LonyIce (小龙)
2024-08-17 11:46:00话说连苹果的音乐分类,中文流行乐也是用满大人
美国银行有些也会提供Mandarin跟Cantonese的客服 所以美国是有这个认知的
作者:
bnn (前途无亮回头是暗)
2024-08-17 11:59:00一半一半吧 我没觉得Mandarin少见
作者:
TAKADO (朕没给的你不能抢)
2024-08-17 12:04:00在澳洲中文如果是指普通话,用Mandarin比较多,因为华人族群有更多讲广东话跟英文,但不会普通话,Chinese反而是指华人社群
作者:
jakevin (真。假凯文)
2024-08-17 12:06:00在亚洲都讲Chinese+1
作者: jaeomes 2024-08-17 12:14:00
满大人最近看他们比较都是翻汉语
我在日本从来没听过有人说Mandarin,作者没错
作者:
bellzebub (Bing Bing)
2024-08-17 12:20:00我在美国中西部乡下快十年(白人占98%)Mandarin 跟Chinese 大概1:1吧,讲Chinese 的通常只是懒而已基本上两个都会知道意思
以为I dont speak Chinese 就可以躲掉对外国人的热情是不是太天真了?
Chinese还是比较常见啦,Mandarin更精确但也可能对方不知道这单字。题外话,是I don't 才对不是I can't,主角英文真的很台XD
各大网站 系统语言切换 选项几乎都Chinese ==
作者: yun420179 (yun420179) 2024-08-17 13:42:00
两种都有人讲 比例差不多 M更精确一点C有概括中文字体的意义 M是指口说的语言
作者:
XFarter (劈哩啪啦碰碰碰)
2024-08-17 13:52:00我自己跟外国人沟通和跟 Ai 强调繁体中文的时候也是用 Mandarin Chinese XD
作者: Sinkirou (Sinkirou) 2024-08-17 13:55:00
不真实,那个台湾人日文不会说两句