Re: [情报] 究竟是“肉燥”还是“肉臊”?

楼主: jksen (Sen)   2024-04-04 13:16:52
※ 引述《medama ( )》之铭言:
: https://i.imgur.com/ZNq7Y00.jpg
: 漫画家鱼夫发表肉燥漫画并撰文说明:
: 究竟是“肉燥”还是“肉臊”?
: 燥字在台语里唸成sò,所以肉燥台语唸成bah-sò),而“臊”字台语则有两种读法,一曰:
: tshau,如“腥臊”(tshinn-tshau),又腥又臊,味道浓烈;二曰:tsho,如“臭臊”(t
: shàu-tsho),两者都不是形容什么好气味,所以主张“肉臊”替代“肉燥”者,则不论是
: 唸成bah-tshau或bah-tsho,台语听来都叫人胃口倒尽。
: 制作肉燥的过程,是先将留存的肉燥油入锅加热滚烫,再将猪肉的肉块倒入油炸,准备“煏
: ”油。
: 猪肉部位的选择,有糟头或后腿,如是取猪皮与皮下脂肪是为“肉瓤”,瓤的音有如华语的
: “能”,肥瘦比从北到南,越南越肥,其实肥肉在煏过油后表面很肥,但油脂早已炸出,口
: 感变软嫩却不油腻。
: 煏过的猪油和肉块一起放入大水缸里与酱油浸泡使其发酵叫“伫燥”,一段时间后再挖出所
: 需份量装入铁锅,并加入甘草汁或红甘蔗等,使其口感带甜且滑润,再置于煤炭炉去“焙”
: 上一段时间,将浮上来的油刮滤起来,即为肉燥油。
: 最后一道程序就是卤,或有羼入盐、黑糖、胡椒粉、五香配料等,各家秘方不同 。
: 既名为肉燥饭或卤肉饭,那么米也是关键,就像寿司少不了寿司米一样。台湾如果不是矶永
: 吉在1926年栽植出口感软绵的“蓬莱米”,那么卤肉饭或肉燥饭根本不会出现了。
: 南称肉燥,北呼卤肉,南北口味有别,您爱哪一种?说来鼻芳吧!
: 心得:
: 看完鱼夫这篇文
: 我查了教育部台语辞典
: 确实只有收肉燥没有肉臊
: 但我觉得正字应该还是“臊”
: 毕竟臊子这用法很早以前就有了
: 后来肉臊与肉燥字型相近通用
: 现在台湾是肉燥这个用法比较常见
: 所以辞典才只收录肉燥
:
并没有,教育部用"燥",从音义上都说得通,反而你说的"臊"根本不通
从意义上:
原文推文lisb5300也有提出"燥"本来就有"细切的肉"用法 https://bit.ly/49mFjoG
"臊"是腥臭的气味。害羞、难为情。羞辱。https://reurl.cc/orOdA5
从音韵上:
"燥"的平水韵反切音是苏(soo1)到(to3)切,切音是so3
"臊"的平水韵反切音是苏(soo1)遭(tso1)切,切音是so1
很明显bah-so3的so3用"燥"较符合
作者: medama ( )   2024-04-04 13:17:00
原来如此 感谢分享
作者: Vulpix (Sebastian)   2024-04-04 13:58:00
但为什么火部字不是料理手法而是碎“肉”呢?
作者: smallreader (小读者)   2024-04-04 14:03:00
从火旁因为过程有炸过猪油?
作者: Vulpix (Sebastian)   2024-04-04 14:06:00
但是你不会把鸡排叫做炸。
作者: rainnawind (守序邪恶的雨飒)   2024-04-04 14:09:00
查了一下,比较好的解释应该是通假问题说文《肉部》臊:豕膏臭也膏的古义是油脂或肥肉
作者: smallreader (小读者)   2024-04-04 14:11:00
避免跟腥臭连结 所以取火部燥也是可能的
作者: rainnawind (守序邪恶的雨飒)   2024-04-04 14:12:00
臭通嗅,古义是气味,并不一定是腥臭我觉得这个没有对错,就是语用问题补充:“燥”从说文到康熙字典都是干燥的意思从语流演化的角度,燥反而说不通所以是通假问题这个好解释,就分化时期的问题,你看的是平水韵时间太晚了,说文时代燥和臊都是喿声,只差在一个从火一个从肉
作者: Vulpix (Sebastian)   2024-04-04 14:25:00
声调可以用“字先借,再照着字唸”来看吧。所以两字本来唸法无差别?
作者: rainnawind (守序邪恶的雨飒)   2024-04-04 14:29:00
呃这个问题要解释比较复杂,古音分中古音和上古音,韩魏时代的古代子书没有反切定音标,都是直音或是读若法在注记,所以即便此时已有读声差异,也看不出来,许慎:啊就一样*字书要到隋代切韵体系出来之后的中古音标注才比较准确切韵体系是重分不重合,所以对许慎来说一样的东西,陆法言看了很多都会摇头另外,以汉代人的角度,其实所谓“形声字”造字法,在他们时代其实就是一种读音的标示法额......如果不会读说文建议可以回去请教您的老师你这样我真的不知道怎么回你...是台文系或其他语言所的训练方式没有讲到这块吗这在中文系是基本常识但真的不太容易解释 我放弃
作者: smallreader (小读者)   2024-04-04 16:20:00
“说文时代燥和臊都是喿声”这里是“声”不是“调”不过我没学过,只是在想声跟调两个词是不是不一样臊的台语也应该是 tsho1 (自己乱拼) 不是 so1看到说声调 我也误解成so 3声跟1声的差别而已其实你想问的是臊燥音韵(台语?)在什么时候分开了吗?韵典网:广韵: 燥-苏老切 (ㄙㄠˇ?) 臊-苏遭切 (ㄙㄠ)蛮像你查的平水韵反切音
作者: NARUTO (鸣人)   2024-04-04 17:08:00
为啥要从台语来解释?肉燥一词起码宋朝就有了
作者: Napoleon313 (法吹拿皇)   2024-04-04 17:13:00
因为普通话声调变化太大要从声调判断本字就是用诸南方汉语才准
作者: smallreader (小读者)   2024-04-04 17:15:00
我看到so3燥 以为在讲台语 原来是隋唐?宋?代的古汉语韵典网:中原音韵 燥 声调就从上声变去声了 元朝,北方唐宋肉燥唸ㄙㄠˇ还蛮震惊的*广韵书影写干燥但拼音觉得也不会是so 是sau之类的wiki:四声: 中古汉语四声均从上古汉语因韵尾辅音脱落演化而来。上声来自脱落的声门塞音韵尾…去声来自脱落的[-s]韵尾
作者: NARUTO (鸣人)   2024-04-04 17:49:00
有那么复杂吗?直接看肉燥一词是出自哪个朝代不就知道了
作者: smallreader (小读者)   2024-04-04 17:52:00
入声来自韵尾为清塞音[-p]、[-t]和[-k]的音节。平声字韵尾既无[-s]或声门塞音,也没有[-p]、[-t]或[-k]=> 可能会上古汉语燥的韵尾有声门塞音而臊没有?
作者: lisb5300 (救星无聊救星)   2024-04-04 18:11:00
那就要看你家的肉燥有没有油了不过我感觉燥应该是指肉的处理方式但但其实也很难说
作者: carllace (柚子)   2024-04-04 19:03:00
臊子感觉像是生绞肉

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com