楼主:
xianyao (艾玛)
2024-02-05 03:24:04推 ioylye: google翻 莱茵卡夫 空中弥赛亚 达令之心 ..=_=" 02/04 21:45
→ ioylye: 希望翻译得好一点 02/04 21:45
google了一下
ラインクラフト的ライン好像是指莱茵河的ライン
不是我们平常在用的Line的ライン
这样前面就叫莱茵 不翻成线
后面的クラフト的英文字是Kraft
google了一下出现了这个
https://i.imgur.com/mBjiUSz.jpeg
https://i.imgur.com/dR94mlS.jpeg
跟僧侣落腮胡齐名的传奇战士 现职武僧的克拉福特
既然已经有现成翻译了
把两个凑起来就是莱茵克拉福特
听起来就超强 什么神代精灵的感觉
繁中版不如就翻成莱茵克拉福特吧