Re: [Vtub] 云际线被台罗仔炎上

楼主: d630200x (DOGE)   2023-06-16 15:38:48
反而不懂为啥要特地搞一个台罗文出来
我个人母语也是台语,就我来看绝大部分中文文章都有办法直接用台语唸出,差别只在少数单词
跟语感
外来语部分是用日语替代,就我所知机械相关的很多单词都是日文
据我爸的讲法(54年生),他读高中汽修时老师在这些用此上就是用日文了,比如引擎、离合器这些
比较知名的应该就是螺丝起子
另一部分就是那种台语使用者根本不会使用到的词汇,基本就是学术用词,像是方程式这种
你要按字讲不是不行啦,但你讲出来根本没人知道你在讲什么,买菜又用不到方程式
剩下的最最少数的一种就是台语本身有另外的词汇,但这种我目前暂时只有想到沙发,看有谁还能补充
然后就是语感问题,这问题就算是是中文使用者也一样,书面跟日常会话本来就有差了
所以一些文件你要硬翻成台语也不适合,除非发展书面专用的台语词汇
你说用来辅助发音学习,我是觉得ok,但要发展成另一种语言,台罗目前的走向怎么看都不对啊
作者: amsmsk (449)   2023-06-16 15:40:00
就 政治目的阿
作者: kaj1983   2023-06-16 15:40:00
就大人的理由想要借此接地气获得一些buff
作者: TaiwanXDman (XD...)   2023-06-16 15:41:00
你看着中文文章发台语 是因为你脑中经过了翻译了就像你看到中文“番茄” 双音节 但你脑中自动翻译成“柑仔蜜” 三个音节 然后发出来他们诉求的就是我手写我口 就该写成“柑仔蜜”而不是写成中文的“番茄” 让你自己脑中翻译
作者: lakeisland (WHO AM I)   2023-06-16 15:43:00
为了反中啥怪事都有
楼主: d630200x (DOGE)   2023-06-16 15:44:00
你这样讲这世界就不存在方言了,然后我家讲番茄是用日文
作者: shihpoyen (伯劳)   2023-06-16 15:45:00
那应该算日语音译的台语词汇 而非日语吧
作者: lovez04wj06 (车前草)   2023-06-16 15:45:00
但是照那位的逻辑就要写成トマト了这就是现在那群人的可笑之处
作者: tsubasawolfy (悠久の翼)   2023-06-16 15:46:00
番茄的日文不是和式英文吗?
作者: TaiwanXDman (XD...)   2023-06-16 15:47:00
写成トマト也可以呀 我手写我口 没错啊
作者: macocu (傻傻的匿名)   2023-06-16 15:47:00
根据回文的,台罗确实是发音的辅助,事件的是白话字派系
作者: windmk2 (风月无边)   2023-06-16 15:48:00
毛衣
作者: ini9898   2023-06-16 15:48:00
沙发台语是啥 澎椅吗
作者: TaiwanXDman (XD...)   2023-06-16 15:48:00
https://i.imgur.com/CTsc9aT.png 教育部字典トマト 也有收录捏你看3F写中文 也是能穿插buff这种英文字的
作者: ymsc30102 (囧脸葱)   2023-06-16 15:49:00
番茄还有咖妈豆的念法 完全不知道怎么变的
作者: TaiwanXDman (XD...)   2023-06-16 15:49:00
台语我手写我口 自然也能穿插トマト
作者: lovez04wj06 (车前草)   2023-06-16 15:50:00
收录归收录,但你真要写日文吗
作者: shihpoyen (伯劳)   2023-06-16 15:50:00
写トマト其实有问题 仔细看后面的读音 两个ト的音不同
作者: TaiwanXDman (XD...)   2023-06-16 15:50:00
3F打中文打一半写英文就可以 为啥台语不行插其他语言
作者: devilkool (对猫毛过敏的猫控)   2023-06-16 15:50:00
日文也有トマト以外的番茄唸法,可是应该没人在讲了
作者: lovez04wj06 (车前草)   2023-06-16 15:51:00
要用不是不能用反正能沟通都好,但是你单一语言课程的话这样玩其实很奇怪
作者: livingbear (法田惠)   2023-06-16 15:52:00
番茄台语不是念他妈抖
作者: devilkool (对猫毛过敏的猫控)   2023-06-16 15:52:00
3楼中英文夹杂,buff也不会因此变成中文的一部分啊
作者: TaiwanXDman (XD...)   2023-06-16 15:54:00
所以教育部字典也是写成日文啊 没视为台语一部份啊
作者: yellowhow (┴─┴~\( ̄□ ̄#)\)   2023-06-16 15:55:00
印象中原本是为了教育目的,辅助学习台语,毕竟没方便的文字要传播教导不容易,只是后来反客为主群魔乱舞又是另外一回事哩
作者: CCNK   2023-06-16 15:58:00
沙发 膨椅
作者: jksen (Sen)   2023-06-16 16:01:00
例如: 访谈台语使用者的一小时逐字稿,故事或文学
作者: probsk (红墨水)   2023-06-16 16:15:00
沙发是外来语 当然没有对应的字
作者: asgardgogo (asgard)   2023-06-16 16:20:00
吃饱太闲没地方搞事啊
作者: nightyao (yao)   2023-06-16 16:24:00
螺丝起子是日译英文或德文吧。
作者: ACGUYKING (亚凯王-魏硕)   2023-06-16 19:27:00
之前听台语新闻在讲现在很夯天竺鼠车车全程台语就到那5个字变中文 我就开玩笑说如果要台语就会变成“鸟鼠仔车车”XDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com