大家好,我是偶尔发废文的俗头,
最近在看乌龙派出所,其中有一小段台词惊艳到我,
所长:“欸!欸!两津你过来一下!”
两津:“你比我较矮啦!”(台语)
我想原文大概不是后面那句,却可以在这种地方更改内容来达到更好的效果,
于是就好奇除了乌龙派出所之外还有哪些翻译也翻译得很好、很有“台湾特色”的翻译?
一时想到的有:
辛普森家庭(见仁见智)
南方四贱客
单纯台配配得不错的:
飞哥与小佛
爱吃鬼巧达
海绵宝宝
另外也有想到“我们这一家”,想想现在是不是很少动画台配会讲台语了XD?
题外话,想想过去中国的流行文化尚未蓬勃发展的时候,很少听到什么“中国流行用语”,
我都看麻辣鲜师然后学他们说“ㄘㄟˊ~”,而现在小朋友都在牛逼、切尔希什么的==
也不怨天尤人,希望台湾文化产业越来越好~
作者:
k75131 (FU)
2023-06-06 07:58:00蜡笔小新
作者:
Valter (V)
2023-06-06 07:58:00Keroro军曹
作者:
james3510 (Land of Ooo)
2023-06-06 07:58:00肥猫斗小强 在地化很强 但应该不算翻译了
作者:
niceshot (音符拼凑出曲)
2023-06-06 08:01:00花田少年史
作者:
medama ( )
2023-06-06 08:08:00改台词的很多啊 像是之前妈的多重宇宙
作者:
s175 (ㄏㄏ)
2023-06-06 08:14:00我们这一家有些硬翻到满尴尬的
作者: asd54032 2023-06-06 08:15:00
天兵公园
作者:
hwider (海里的星辰)
2023-06-06 08:22:00台语的秀逗魔导士
作者: CCNK 2023-06-06 08:24:00
南家三姊妹有客语
作者: poeoe 2023-06-06 08:25:00
那根本不叫翻译 叫再次创作了
作者:
QBoyo (Q炸)
2023-06-06 08:40:00会被说超译
作者:
aa08175 (Q小贤)
2023-06-06 08:40:00飞哥小佛真的很优秀,歌也是
作者:
wai0806 (臣妾办不到啊)
2023-06-06 08:43:00飞哥小佛的歌 裤子里面说有松鼠超顺还完全没改词 超屌
作者:
fffange (3fange)
2023-06-06 08:46:00阿甘妙世界 t公杯啊
作者: banana1997 (XO酱香蕉人) 2023-06-06 08:49:00
银魂中配梗很不错欸不是gay,是桂
作者:
ben100rk (o姆'_'Do)
2023-06-06 08:56:00银魂
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2023-06-06 08:57:00鲁邦三世啊,台语超有感觉
作者: clarkyoona (clarkyoonazang) 2023-06-06 09:06:00
切尔西?凡尔赛?
作者:
nekomo (野猪)
2023-06-06 09:14:00阿甘妙世界 很棒啊
作者:
iqeqicq (南无警察大菩萨)
2023-06-06 09:16:00肥猫斗小强,有独创的旁白
作者:
ashkaze (畏怕阳光)
2023-06-06 09:21:00鬼灭大咪咪跟烙台语真的赞XDDD
作者: JER2725 (史流氓) 2023-06-06 10:23:00
探险活宝 妖怪手表
作者:
XXXaBg (对的事情做一千次)
2023-06-06 12:30:00以前卡通频道各个都神配音
作者:
robo (memeisbest)
2023-06-06 13:03:00天兵公园