PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
Re: [闲聊] 有看过什么广为流传的严重误译
楼主:
Ahhhhaaaa
(果汁肥宅)
2023-01-28 17:55:50
游戏王:
黑暗大法师
毁灭的爆发海潮
蕾雅卡
注射针筒羽蛾
硬汉龙崎
推向对手甲板
这些都是很有名的误译
另外动画剧情里闇马利克(三岁儿)有一次对亚图姆呛声过“把屁股洗干净等著吧”
不知道是误译还是真的这样讲
作者:
Darkdrongo98
(月巫)
2023-01-28 17:59:00
青眼飞盘龙为什么会翻成这样,我到现在还是无法理解难道翻译不觉得奇怪
作者:
waitan
(微糖儿>////<)
2023-01-28 18:03:00
雷亚卡不算吧蕾雅卡翻的算不错吧 听起来很潮
作者:
waree
(白熊)
2023-01-28 18:17:00
曙光女神的宽恕!! 卡妙:????
作者:
DivaNight
(星冥)
2023-01-28 18:18:00
蕾雅卡是音译吧
作者:
DeeperOcean
(越深海)
2023-01-28 18:19:00
怎么可能不错呢,实质上等于没翻译
作者:
waree
(白熊)
2023-01-28 18:20:00
必杀技和特定名词不管在哪都会有很迷的翻译..招唤快乐女郎!(潮) 招唤哈比族(土)
作者:
jason401310
(开铜乐会囉)
2023-01-28 19:23:00
音译也是一种选择 听起来真的满潮的 快乐女郎比较搞
继续阅读
[漫展] 两个行李箱还装不完!粉丝砸10万抢
SuperSg
[Vtub] 星街彗星 好色
dragon803
Re: [闲聊] 有看过什么广为流传的严重误译
jeffbear79
[23冬] 冰属性男子与无表情女子 05 先行图
tithpu
Re: [问题] 口味会随经验越来越重吗?
kevin11951
[讨论] 媚宅的定义
seanting1234
[问题] 关于FGO 我有一个很久的疑问
erimow
[闲聊] 卧龙凤雏得一安天下,为何刘备轻视庞统
yniori
Re: [闲聊] 有看过什么广为流传的严重误译
yokann
[犹犹的] 在推特上掀起争议的图
robo
【VR】≪映像美・距離感・リアル感≫ 最高のプレイヤー体感8K VR おっぱい圧迫誘惑!! アナタは女友達と一線を越える 梓ヒカリ
【VR】弱点のチクビを、ずっと。ゲーマーヲタに優しいギャルのネチっこい乳首責めに、レアアイテムも精子も全部奪われました。尾崎えりか
はじめてのドクハラ健康診断 変態医師のスケベ検診に悔しくもガクガク声我慢イキするOL 恋渕ももな(24)
ボーイッシュでイケメンな女友達に「おっぱいが大きくなってるか揉んでみて?」と言われて、そこから会うたびにおっぱいチェックすることになった…柴崎はる
女学生休み時間 早イキディルドオナニー5 失禁潮吹きアクメver.
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com