Re: [问题] 日本人会觉得字幕很碍眼?

楼主: guets (guets)   2023-01-06 09:47:26
字幕的设计本来就是给还在学语言或听力有问题的人用的
像我朋友他爸有重听 他家电视才会常上字幕
一般人家里 甚至电影院都不会特别有字幕
这样说好了
字幕就是后制上去影响画面的
就跟迷片马赛克一样是添加物
原PO说的讨厌字幕的日本欧吉桑 看片时大概也在骂海苔条
无马的好 当了一辈子骑兵的人又怎么能理解 夏虫不可语冰矣
中文太方便的原罪 很多人享受看字幕 耳朵就不用一直专心听
就跟台湾机车乱窜乱停太方便 走路的人反而少了是一样的道理
而且不只横向 纵向阅读也很方便
所以台湾有的节目跑马灯是上下左右都在跑的 资讯量爆炸
所以弹幕文化在中文圈特别红 日文其实有汉字辅助也是能增加阅读速度
但对普罗大众而言不是所有汉字都熟 不能达到全年龄普及性
还有一个原因可能是中国南辕北辙 就算都讲普通话 各地腔调差异也很大
我敢保证不上字幕一堆人听不懂讲啥鬼
听说中国电视剧都会另外找腔调中最大公约数来后制配音就是了
演员其实是数字数1 2 3 4 5 6...这样 不晓得是不是唬烂的都市传说?
这种事没有绝对的对错 就是一个地区的习惯罢了
像我以前去台湾买电脑 发现键盘都有注音符号/仓颉/英文字母
挤在一堆触发我的密集恐惧症
我在美国买的当然只有英文字母 虽然起初学习打注音时很辛苦
但熟了之后其实别说注音符号了 连英文字母都不需要
以很多乡民的盲打功力 无字键盘也是轻而易举
不是啥艰深技能 就是用多了习惯就会了
字幕也是 在不放字幕的地方长大 语言讯息自然就会交给听力去处理了
纯粹的画面贡献给视觉 眼睛注意的是画面架构 取景 人物表情动作这些细微处
不必分神在字幕解析上(即便再怎么易读)
作者: emptie ([ ])   2023-01-06 09:48:00
哈…弹幕我以为是中国人抄日本人的A这不是起源于中文圈的idea吧…?
作者: ssarc (ftb)   2023-01-06 09:49:00
您高兴就好
作者: fenix220 (菲)   2023-01-06 09:50:00
有密集恐惧症说别人不正常 呵呵
楼主: guets (guets)   2023-01-06 09:50:00
我知道弹幕是来自日本啊 所以有提汉字 草 www 这类
作者: longtimens (阿卷)   2023-01-06 09:51:00
美国一样很大还不同族裔= =口音也是一堆啊听不懂但他们也是不习惯上字幕
作者: f59952 (雷神 ライジン)   2023-01-06 09:51:00
他是说文化特别红啦 不是中国开始的 不过如果讨厌字幕居然还发展弹幕出来也神奇 因为动画要即时吐槽?
作者: zycamx (闪电酷企鹅)   2023-01-06 09:52:00
都说盲打很强怎么会去在意键盘上的文字密不密集?
作者: emptie ([ ])   2023-01-06 09:53:00
美国有些节目,如果口音真的太奇特还是会上字幕的,一样都说英语,结果有的人有字幕有的没有的现象
作者: bladesinger   2023-01-06 09:53:00
你高兴就好
楼主: guets (guets)   2023-01-06 09:53:00
口音我就不晓得了 我英文大部份口音都吞得下去
作者: poeoe   2023-01-06 09:53:00
有字幕很好啊 不用分神去专注听
作者: Jimstronger (往事如烟)   2023-01-06 09:54:00
其实一方面汉字是象形文字 英文是拼音文字 汉字上字幕如果遇到同音不同型的字会让
楼主: guets (guets)   2023-01-06 09:54:00
但中文除了台湾腔 跟标准普通话 就很难听懂
作者: longtimens (阿卷)   2023-01-06 09:56:00
那根本是方言而不是口音了各地方言听不懂正常
作者: Jimstronger (往事如烟)   2023-01-06 09:56:00
汉字如果上字幕更能完整传达语意 英语不上字幕不会遇到同音不同型的字的问题其实国外也有研究 英语语系的人在课堂上更能专注听讲(上课时面对老师总不能靠字幕
作者: GodV (伟神)   2023-01-06 09:56:00
中国地区方言根本就是不同语言 各语种间几乎没有共通性
作者: moritsune (君をのせて)   2023-01-06 09:57:00
这种文化发展有其背景,现在也不用再去检讨原因了可以改善的点是现在都数位讯号了,其实字幕不用再后制
楼主: guets (guets)   2023-01-06 09:57:00
我以前有室友上海人 确定讲的是普通话 但还是只能七成懂
作者: HAmakers (罽赭麌碯)   2023-01-06 09:57:00
方言几乎都接近古汉语吧 听不懂正常
楼主: guets (guets)   2023-01-06 09:58:00
当然不是所有来自上海的都是这样 每个地方都有腔调轻重程度
作者: longtimens (阿卷)   2023-01-06 09:58:00
但普通话大家都听得懂啊 方言就类似国语跟台语 当然
作者: devilkool (对猫毛过敏的猫控)   2023-01-06 09:58:00
没有字幕的台湾配音或台剧有时候也满难听懂的不然就不会有空耳番茄水饺蛋
作者: f59952 (雷神 ライジン)   2023-01-06 09:58:00
有些人到底嘘什么
作者: longtimens (阿卷)   2023-01-06 09:59:00
有些国家的英语也是让人听不懂啊
作者: chung2007 (2007)   2023-01-06 09:59:00
始皇帝:还不都靠我
作者: longtimens (阿卷)   2023-01-06 10:00:00
应该是拉丁语系吧
作者: Napoleon313 (法吹拿皇)   2023-01-06 10:00:00
中国汉语的差异根本不是方言 是不同语言了
楼主: guets (guets)   2023-01-06 10:00:00
我知道方言跟腔调的不同啦 我的理解是方言用多了还是会影响
作者: Napoleon313 (法吹拿皇)   2023-01-06 10:01:00
普通话和台语根本不是方言= = 是不同语言 差异比英语
楼主: guets (guets)   2023-01-06 10:01:00
统一用语(普通话、国语)的腔调 像台湾腔再中国也是有名的奇
作者: longtimens (阿卷)   2023-01-06 10:02:00
闽南话跟普通话有差那么多?
作者: GodV (伟神)   2023-01-06 10:02:00
会称方言完全是政治考量,只有中国各地方言只有语法类似。发音拼音文字用完全不同,实际上就是不同语言
作者: Napoleon313 (法吹拿皇)   2023-01-06 10:02:00
厦门话和台语的差异才叫方言 同一个系统 发音小差异
楼主: guets (guets)   2023-01-06 10:03:00
那抱歉 可能我对"方言"定义的理解有误 无论称作什么 用多
作者: longtimens (阿卷)   2023-01-06 10:03:00
不过仔细想想确实语法顺序不太一样
楼主: guets (guets)   2023-01-06 10:05:00
自然会影响到一样的语言 就像粤语讲习惯的港人也会讲普通话但他们的普通话 对不常听的人而言 常一时之间会不过意来
作者: longtimens (阿卷)   2023-01-06 10:06:00
听印度人讲英语也一样感觉啊
作者: kirbycopy (铁面骑士)   2023-01-06 10:07:00
腔调就是台湾国语那样有些发音很奇怪让人听不懂
作者: gm79227922 (mr.r)   2023-01-06 10:08:00
当初就是语言问题才设字幕的吧 台湾主要是台语 而电视大多是正音的普通话
作者: kirbycopy (铁面骑士)   2023-01-06 10:08:00
方言就是闽南语和普通话的差距 大部分发音都不一样
楼主: guets (guets)   2023-01-06 10:09:00
听印度英语最难受得是大部份都monotone 原本的抑扬顿挫没了
作者: bmtuspd276b (这啥)   2023-01-06 10:09:00
你可以把所谓汉语方言的叫法当成一个历史遗留问题 当
作者: ainamk (腰包王道)   2023-01-06 10:09:00
闽南语跟普通话的差距以语言学上是远超过方言的
作者: longtimens (阿卷)   2023-01-06 10:09:00
台湾那时候应该是日语
作者: Napoleon313 (法吹拿皇)   2023-01-06 10:09:00
英语和德语的同源词接近6成 官话和闽南语同源词5成
楼主: guets (guets)   2023-01-06 10:10:00
语速又快像打字机一样 他们觉得有唸出来就有交代清楚了
作者: RKain (No Game No Life)   2023-01-06 10:10:00
闽南语和普通话已经是不同语种了吧...
作者: bmtuspd276b (这啥)   2023-01-06 10:10:00
时西方人来到中国也是把广东话闽南话等的称作dialect
作者: ainamk (腰包王道)   2023-01-06 10:10:00
然后在现代的语境里“方言”这词带有贬意所以建议少用
作者: gm79227922 (mr.r)   2023-01-06 10:11:00
然后闽南语跟粤语又不通也是蛮扯的
作者: ainamk (腰包王道)   2023-01-06 10:11:00
对汉语的分支目前语言学界倾向用topolect
作者: longtimens (阿卷)   2023-01-06 10:11:00
不讲方言要讲啥?本身不觉得有贬义啊
作者: bmtuspd276b (这啥)   2023-01-06 10:12:00
不过方言一词有时只是指各地的地方话就是
作者: ainamk (腰包王道)   2023-01-06 10:12:00
@gm79227922 闽南语跟粤语不通其实和英语跟法语不通差不多
作者: bmtuspd276b (这啥)   2023-01-06 10:13:00
其实语言学上也没有定义过说不能互通的一定得算做不
作者: ainamk (腰包王道)   2023-01-06 10:13:00
@longtimens 大的分支直接指明 eg 上海话 湖南话 闽南语小的分支用腔或片 泉州腔 漳州腔 宜兰腔
作者: bmtuspd276b (这啥)   2023-01-06 10:14:00
同语言 差到什么程度算不同方言/语言没被严格定义过
作者: AlHorford15 (第6号试片员)   2023-01-06 10:14:00
语言分类本来就有政治考量,欧洲自己喜欢搞分裂在分裂由不得他人,类似例子超多的,例如乌克兰语跟俄罗斯语差异也很小,但他们政治上就要区分乌俄。
作者: ainamk (腰包王道)   2023-01-06 10:15:00
@bmtuspd276b 语言学上一般是去找有没有中间体如果你有办法找到一个连续体的话才比较会去当成方言但是相似度很高的语言被政治考量切成不同语言就很常见
作者: sos911go (k)   2023-01-06 10:17:00
真的是您高兴就好 想像流
作者: AlHorford15 (第6号试片员)   2023-01-06 10:17:00
当然啦,汉语可以称为同一种语言还有一个超级大杀器,就是汉字。因为汉字不是纪录语音的,是纪录词义的,所以不同方言讲同一个东西可能完全不一样,但是用汉字写出来就发现:喔!这不就同义词、倒装句等等
作者: longtimens (阿卷)   2023-01-06 10:17:00
通常不会讲那么细啊 一般人方言意思就是地方话 我自己理解是没带贬义台语就真的常常是国语倒装啊
作者: snocia (雪夏)   2023-01-06 10:19:00
中国的方言啊,四川口音普通话(川普)台湾人可能就听不懂了,但他们的母语是“西南官话”,西南官话肯定不能算语言,但西南官话区以外的人都听不懂
作者: AlHorford15 (第6号试片员)   2023-01-06 10:19:00
反观欧洲那些文字都是纪录语音,很容易就可以区分妳我,只能说汉字真的超级无敌强,没有汉字搞不好今天就没有“汉族”惹,而且汉字强到以前在非汉地区日韩越都可以通用
作者: ainamk (腰包王道)   2023-01-06 10:19:00
看多一点会知道不是台语倒装国语 是南北汉语语顺不同XD
作者: HAmakers (罽赭麌碯)   2023-01-06 10:22:00
秦始皇汉语 真的好强
作者: snocia (雪夏)   2023-01-06 10:22:00
而粤语、闽语家族(下面都是独立语言)、吴语(例如上海话)这些则很明显是语言
作者: yamahabbs (老ㄟ)   2023-01-06 10:23:00
字幕比喻交通违规 厉害
作者: ainamk (腰包王道)   2023-01-06 10:25:00
西南官话那个其实要看流派 有些会跟闽语一样官话切很多种
作者: anpinjou (大炎上、确定ですわ。)   2023-01-06 10:26:00
您是华裔?
作者: LSND (Luna Sea Never Die)   2023-01-06 10:29:00
弹幕是日本发明的好吗?是在供三小
作者: chuckni (SHOUGUN)   2023-01-06 10:30:00
不知道,但为什么有些人会因为别人说字幕就生气?
作者: rogerlarger (宅)   2023-01-06 10:30:00
看洋片 要字幕 看台语剧 要字幕,看中国片 要字幕港片 要字幕。没字幕不行
作者: ayuhb (ayuhb)   2023-01-06 10:36:00
港片没英文字幕就不好看了
作者: zxzxcv (.....)   2023-01-06 10:40:00
看过silent 才知道电影有字幕是给听障在看的
作者: roc0212777 (roc0212777)   2023-01-06 11:01:00
文中到底哪里有说他认为弹幕是中国发明的 在气什么
作者: kayliu945 (kali)   2023-01-06 11:06:00
萤幕卖更大 下面留一条给字幕会不会改善挡画面的问题
作者: sp7kg016 (追月小狐)   2023-01-06 11:29:00
眼残不看内文,触发敏感词就跳脚的留言也很好笑
作者: luckyodi (友佳)   2023-01-06 11:37:00
中文会上字幕最主要就是方言太多跟国语还有很多人听不懂
作者: s2637726 (BBQ)   2023-01-06 12:16:00
你说的都对 你知道为什么吗
作者: qwe910439 (qwe910439)   2023-01-06 12:23:00
蛤 啊我看个字母就算犯法了喔 这么严重吗
作者: huangjohnney   2023-01-06 12:34:00
作者: ycc1227   2023-01-06 13:11:00
蛤?
作者: Napoleon313 (法吹拿皇)   2023-01-06 14:24:00
https://i.imgur.com/RVIyYnq.jpg英语和德语的同源词59% 官话和闽南语(台语)49%
作者: sweetantt (蚂蚁)   2023-01-06 14:39:00
虽然没接触过德语 但是好奇德语和英语的文法差异应该比闽南语和官话还要大吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com