[闲聊] 网飞是请猴子来翻译吗?有雷

楼主: Raptors1 (正宗哥吉他)   2021-06-18 00:57:45
以下有闪光的哈萨威雷
这到底…到底什么翻译?
80%机翻+10%漏字+10%瞎翻
看了10分钟直接关字幕
正版做的比盗版还烂 气
没看过小说的人看应该会有点蒙
希望之后能交代清楚
以下提问:
最后主角机是哪来的?
这代驾驶舱都在头?
这部跟逆袭的夏亚是平行时空?
画面不错 战斗小输雷霆宙域
终于又有UC线的作品还是挺期待的
网飞翻译有日后修正的机会吗?
还是能外挂字幕?
作者: mayolane (mayolaneisyagami)   2021-06-18 00:59:00
闪哈不是7/1才上吗
作者: bostafu (河童骑士)   2021-06-18 00:59:00
网飞印象中没修正过,高分少女跟忍者蝙蝠侠都被骂到烂了还是那样
作者: loverxa (随便的人)   2021-06-18 00:59:00
正版受害者
作者: Jabarkas (手提箱农夫)   2021-06-18 01:00:00
动画类都翻很烂吧
作者: heybro (魔法肥宅见习生)   2021-06-18 01:00:00
正版受害者
作者: mayolane (mayolaneisyagami)   2021-06-18 01:00:00
接贝托嘉蒂的子嗣
作者: cactus44 (钢弹仔)   2021-06-18 01:01:00
网飞的翻译烂早就是常态啦...
作者: S890127 (丁读生)   2021-06-18 01:01:00
网飞的非英文作品好像都是拿英文字幕翻的
作者: bostafu (河童骑士)   2021-06-18 01:01:00
烂有程度高低,目前觉得最奇葩的还是忍者蝙蝠侠,根本看图说故事
作者: hanaya (花屋)   2021-06-18 01:01:00
我刚开网飞还不能看阿
作者: hanaya (花屋)   2021-06-18 01:02:00
7/1才上 只能按个小铃铛
作者: mayolane (mayolaneisyagami)   2021-06-18 01:02:00
元po你时间旅人吗
作者: as981134 (xa981134)   2021-06-18 01:02:00
AE给的 至于原因就跟以前一样AE本来就爱做双面生意
作者: vsepr55 (vsepr55)   2021-06-18 01:03:00
通常都是翻译不会通灵==
作者: hanaya (花屋)   2021-06-18 01:03:00
作者: tf010714 (美味蟹堡一份)   2021-06-18 01:03:00
看网飞日系动画都不看字幕 直接练日语听力
作者: S890127 (丁读生)   2021-06-18 01:03:00
忍者蝙蝠侠是因为日配英配 本身内容就差满多的
作者: Satoman (沙陀曼)   2021-06-18 01:04:00
网飞就想省钱打死不请日翻中的翻译啊,拉基公司
作者: S890127 (丁读生)   2021-06-18 01:04:00
你开日配+中字会很混乱 但我不否认它本来就很多错误
作者: hanaya (花屋)   2021-06-18 01:04:00
还是网飞有啥超级会员可以先偷看ㄉ
作者: mayolane (mayolaneisyagami)   2021-06-18 01:05:00
想起来我之前在网飞上看人渣的本愿,有一集完全看不懂
作者: S890127 (丁读生)   2021-06-18 01:05:00
我记得好像有一句把死射翻成丧钟
作者: ogt84your (月工)   2021-06-18 01:05:00
网飞亚洲据点新加坡不意外
作者: OEC100 (OEC100)   2021-06-18 01:05:00
全球7/1才上,你是看哪里的网飞
作者: BSpowerx (B.S)   2021-06-18 01:05:00
老问题了,二次翻译 原意很容易偏掉
作者: globe1022 (肉食兔)   2021-06-18 01:06:00
不只动画,stand up comedy也是一堆错译
作者: kirax20a (キラ)   2021-06-18 01:07:00
可能未来穿越回来的吧?而且网飞翻译烂又不是一两天的事了
作者: WHOKNOW4 (^_^)   2021-06-18 01:10:00
哪国的网飞可以先看啊?
作者: kanabox (kana)   2021-06-18 01:10:00
网飞字幕有时候会出现[欢乐的音乐]之类的东西 这什么意思
作者: OEC100 (OEC100)   2021-06-18 01:11:00
盗版配字幕的随便说个来源是网飞你就信啊
作者: WHOKNOW4 (^_^)   2021-06-18 01:11:00
你开到听障版字幕
作者: yes986612 (yayayaya)   2021-06-18 01:11:00
我记得以前在网飞看飞龙女孩 每二两句就有错字 然后连默认格式都没清干净 字幕烂成这样的我还是第一次看到当月我就直接退会员了==
作者: sumarai (Pawn)   2021-06-18 01:11:00
给听力障碍的人看的
作者: mayolane (mayolaneisyagami)   2021-06-18 01:12:00
[欢乐的音乐]那种字幕是要照顾耳朵听不见的啊
作者: yes986612 (yayayaya)   2021-06-18 01:12:00
*两三句
作者: A880507 (无月)   2021-06-18 01:12:00
1.Xi是哈萨威叫AE投在外气层自己去拿货 被联邦发现两边都很麻烦 2.只有梅萨驾驶舱是在头部 Xi的是在胸部 只是胸部外装甲很像第二张脸 3.剧场版哈萨威是接在 剧场版的逆夏 跟贝子无关 怎么接之后看日升怎么拍
作者: sumarai (Pawn)   2021-06-18 01:13:00
网飞虽然烂但也还没到机翻程度吧,你看的是7/1号上映的?
作者: cat05joy (CATHER520)   2021-06-18 01:13:00
未来人?btw 那个介绍跟正片的翻译员是不同的你去看一次独角兽翻译跟介绍翻译就知道了
作者: combokang (combokang)   2021-06-18 01:15:00
据说Netflix很多都是外包给大学生翻译
作者: A880507 (无月)   2021-06-18 01:15:00
现在除了之外网飞的片源只有同步发售的BD BD还内建繁中我看句子翻译上也没什么问题= =
作者: well0103 (Texas Flood)   2021-06-18 01:15:00
你看的是网飞的吗?
作者: otonashi1003 (Cornelia)   2021-06-18 01:16:00
上面有人提过了,网飞字幕大多是先有英译然后再译
作者: hatsuta (....)   2021-06-18 01:16:00
该不会是看盗版吧
作者: MoriNakamura (森)   2021-06-18 01:16:00
别说日文的了 连自家影集英翻中都翻不好
作者: OEC100 (OEC100)   2021-06-18 01:16:00
现在就不可能有人看到网飞字幕还在网飞什么
作者: WHOKNOW4 (^_^)   2021-06-18 01:16:00
射后不理了耶
作者: cat05joy (CATHER520)   2021-06-18 01:17:00
搜了一下现在流通的那个是字幕组的吧
作者: MoriNakamura (森)   2021-06-18 01:17:00
最近在看爱死机器人第一季 优格那集看到“我们解决了融合”直接中风
作者: DarkKinght (老王)   2021-06-18 01:17:00
还没上不是吗?
作者: chocobell (ootori)   2021-06-18 01:17:00
所以原PO在哪看的 我的网飞怎么没有
作者: OEC100 (OEC100)   2021-06-18 01:17:00
是大家人太好不搓破还是真的傻
作者: hanaya (花屋)   2021-06-18 01:17:00
刚上映就直接卖BD喔?
作者: otonashi1003 (Cornelia)   2021-06-18 01:17:00
另外一种情况是版权合约可能强制要求要用最初翻译
作者: sumarai (Pawn)   2021-06-18 01:17:00
算了,这种菜鸡帐号发了就跑也还满足常见的
作者: otonashi1003 (Cornelia)   2021-06-18 01:18:00
像是盗梦侦探的情况
作者: cat05joy (CATHER520)   2021-06-18 01:18:00
只要他不要上港版翻译我都能接受
作者: mayolane (mayolaneisyagami)   2021-06-18 01:18:00
直接同步卖BD啊,顺带一提BD销量破5万了
作者: KMTisdog (国民党是狗)   2021-06-18 01:19:00
翻译外包、校正外包、上字幕也外包、而且都包给打工仔是期待什么
作者: A880507 (无月)   2021-06-18 01:20:00
闪哈BD发售跟电影上映日同天 官推说已经卖了至少5万部以上了 小岛秀夫也是叫人买BD看的
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-06-18 01:20:00
等等 网飞有得看?
作者: GodVoice (神音)   2021-06-18 01:21:00
看推文让我想起 某台播日配时 放的是中配字幕
作者: f59952 (雷神 ライジン)   2021-06-18 01:21:00
原po哪边看的?日本网飞上了? 不是院线吗
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2021-06-18 01:22:00
原来是未来人
作者: GodVoice (神音)   2021-06-18 01:22:00
而日配和中配内容常常有落差
作者: minoru04 (华山派巴麻美)   2021-06-18 01:22:00
你哪里看的网飞
作者: sumarai (Pawn)   2021-06-18 01:22:00
BD也是网飞负责翻的吗?
作者: pppp6666 (肥宅失格)   2021-06-18 01:22:00
网飞应该要找那种翻译好莱坞电影的来翻译才对....
作者: ak47willy   2021-06-18 01:23:00
《二战大记事》里面还把torpedo鱼雷翻译成飞弹呢
作者: mayolane (mayolaneisyagami)   2021-06-18 01:23:00
BD应该是日升自己请人翻译的吧
作者: OEC100 (OEC100)   2021-06-18 01:23:00
现在没人看的到网飞版的,唯一可能就是盗版讲自己网飞版你们对摆明是盗版的认真讨论翻译是不是太瞎
作者: GodVoice (神音)   2021-06-18 01:24:00
也就是说楼主自爆 XD
作者: tmwolf (鲁神)   2021-06-18 01:25:00
不只动画乱翻,影集电影节目都乱翻
作者: WHOKNOW4 (^_^)   2021-06-18 01:26:00
原po你看有人怀疑你看盗版 还不出来解释哪个神秘国家的
作者: LouisLEE (屏东尼大木)   2021-06-18 01:26:00
是,因为他们先日翻成英,再英翻成中
作者: cheng31507 (ShiKiRz)   2021-06-18 01:27:00
好好喔我的网飞怎么还没上
作者: hanaya (花屋)   2021-06-18 01:28:00
作者: cheng31507 (ShiKiRz)   2021-06-18 01:30:00
时空旅人真开心https://i.imgur.com/HacS04A.jpg
作者: rbull (假高尚一大堆)   2021-06-18 01:31:00
没解释哪边看的就跑了
作者: knight45683 (今晚吃烤肉)   2021-06-18 01:32:00
所以老兄 你哪里看的啊== 虽然网飞翻译是真的烂啦
作者: hjk56789 (hjk56789)   2021-06-18 01:33:00
害我刚刚也去找
作者: well0103 (Texas Flood)   2021-06-18 01:33:00
跳美国也不能看啊http://i.imgur.com/Jcobsj6.jpg
作者: fayjai94888 (noobani)   2021-06-18 01:36:00
网飞翻译是真的烂==
作者: qaz911420 (Fan)   2021-06-18 01:39:00
怎么看的教教我啊啊啊
作者: loveisth520   2021-06-18 01:40:00
以前的韩剧也是惨不忍睹
作者: alvis000 (艾尔)   2021-06-18 01:43:00
台网又还没上
作者: jacky5859 ( )   2021-06-18 01:45:00
你要不要先说说是哪个平行世界的网飞阿
作者: basala5417 (basala)   2021-06-18 01:47:00
时空旅人是你?
作者: f59952 (雷神 ライジン)   2021-06-18 01:55:00
网飞一堆日转英再转中 好像也跟台湾代理商没关系 不太理投诉?
作者: UtsuhoReiuzi (肥就是正义(‵‧ω‧′ ))   2021-06-18 01:57:00
通灵喔==
作者: richterx (阿福)   2021-06-18 02:17:00
你的网飞翻译哪来的?我都还没看到
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-06-18 02:18:00
拜托你快告诉我六月底彩券头奖号码 嘘就转推还加送你1000P币
作者: wingtako (九雷)   2021-06-18 02:18:00
我看BD的觉得翻译没什么问题就是
作者: jason222888   2021-06-18 02:25:00
人?讲一下你是看哪里的网飞?
作者: guolong (+9吼溜肯)   2021-06-18 02:26:00
看盗版喔
作者: mahimahi (鬼头刀鱼)   2021-06-18 02:28:00
原po有要出来说明ㄇ
作者: alinalovers (凛冬将至企鹅在天涯)   2021-06-18 02:28:00
他看的可能是netfxxv吧
作者: Gouda (gouda)   2021-06-18 03:04:00
看盗版上面一堆觉得合理的是也都看盗版喔?
作者: Heron0028 (海龙28)   2021-06-18 03:04:00
你害我以为已经上了还跑去网飞搜
作者: w520670 (歐德王)   2021-06-18 03:04:00
雷霆宙域就是垃圾
作者: opmina (梦游吉他)   2021-06-18 03:19:00
NF 的日文翻译一直都很烂,通常是英文字幕的再翻译
作者: q02210221 (QQ)   2021-06-18 03:33:00
netflix的动画简介写的都很怪
作者: xxx60709 (纳垢的大不洁者)   2021-06-18 04:23:00
不如爆一下7月降二级了没
作者: piliamdamd (ppw)   2021-06-18 04:26:00
看盗版的这么大声哦 当西洽都免费仔 没人订网飞?
作者: vericool   2021-06-18 04:31:00
智障
作者: F2307925 (Logical)   2021-06-18 04:35:00
时空旅人?盗版仔?
作者: Hsan (亚热带大叔)   2021-06-18 05:05:00
假资讯?
作者: cwjchris (飞碟)   2021-06-18 05:48:00
布盗版齁
作者: oldzen (老禅)   2021-06-18 05:55:00
请问你的网飞是哪里的
作者: zxc88585 (hkekq)   2021-06-18 06:03:00
还是有作品日翻中的啦,翻译最烂大概就高分少女 看一集就中风
作者: peng198968 (小彭)   2021-06-18 06:34:00
网飞翻译还有一个问题就是英文一定会翻成中文,像Fate系列的英灵职阶。我想是因为日翻英再翻中,所以不能分辨原本日文和英文的差别吧?
作者: bala73 (=3=)   2021-06-18 07:04:00
?????????
作者: gm79227922 (mr.r)   2021-06-18 07:45:00
网飞还没上好吗 据说这部是万代自己翻
作者: twohigh (沙拉微波按几)   2021-06-18 08:09:00
时空旅人
作者: firezeus (黯然销魂砲)   2021-06-18 08:33:00
可以请问一下下一期乐透头奖号码吗?
作者: froghunter (才气)   2021-06-18 10:26:00
盗版仔还出来呛啊
作者: SsuWeiYuan (肆惟)   2021-06-18 10:30:00
这算宣传盗版? 能不能桶啊?
作者: mg14999 (Bot)   2021-06-18 10:38:00
钓到一堆盗版仔
作者: Lumbereddy (加速器)   2021-06-18 10:46:00
欸欸 要不要出来面对一下?
作者: alex57133   2021-06-18 11:28:00
又是个唬烂仔
作者: wryyyyyyyy (蜥蜴长老)   2021-06-18 11:32:00
?????
作者: dannyko (dannyko)   2021-06-18 11:36:00
笑死 应该是看盗版 以为是盗网飞的
作者: uruzu007 (放荡的约翰)   2021-06-18 12:23:00
看盗版被抓笑死 推起来
作者: shentis (夜寅)   2021-06-18 14:02:00
超前部属耶

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com