※ 引述《nisioisin (ahaha)》之铭言:
: 因为支语让人反感的部分是台湾本来既存或常用的用法被取代掉 (source是我自己感觉
: 像是
: 视频 影片
: 硬盘 硬盘
: 水平 水准
: 质量 品质
: 尤其是质量在台湾本来就有物理上的意义
: 跟品质完全不同
本来是想手下留情的,可是
有人把脸伸过来求打肿
我就不客气喽
https://i.imgur.com/SNx2I3j.jpg
https://i.imgur.com/kP4po1r.jpg
https://i.imgur.com/Rga0h1g.jpg
https://i.imgur.com/DZxauSE.jpg
https://i.imgur.com/IjEsdGF.jpg
https://i.imgur.com/uYNkZpp.jpg
https://i.imgur.com/ibKAM6y.jpg
https://i.imgur.com/UUihE5z.jpg
https://i.imgur.com/mPJSD9A.jpg
https://i.imgur.com/EhwzdYc.jpg
支语警察们,你们的脸需要冰敷吗?
不过没关系,我已经帮你们想好了
“法律人都是文组,文组不意外”
这个理由还不错吧?