Re: [问题] 为什么日文有些词唸法不同

楼主: chuckni (SHOUGUN)   2020-09-20 04:40:18
※ 引述《SSZZ77 (甲壳类过敏)》之铭言:
: 我看动画都会用
: 顺便问一下
: 五麦 欧一系当好吃
: 两个差在哪啊?
Umai常用语口语、语气较随性的场合,会带有赞叹的意思,虽然是偏男性用词,但实际上女性如果性格比较偏中性的时候或跟较亲密的人一起的时候也会用。
Oishii是美味正规的形容词,比较泛用,可用于社交场合、敬语场合。女性也比较常用,这跟她们的“女子力”风气有一点关系,oishi 通常会被认为是比umai更有女人味的回应方式。
: 还有
: 加捏 沙呦那拉
: 又差在哪啊?
Jyane是随性的“那就到此吧?”“今天就这样吧?”这类语感的用词,好友要分别时会用的口语表达法。sayonara很少会用到,实际上正式场合除了很久不会再见面的长时间别离之外不太会这样用,通俗最常用的其实是また(mata)、また明日(mataashita)、mata+下次见面的时间(比如说まだ来周,就是下周见)。
你要说这类用词具体怎么分辨什么时候用什么?随便,除非你今天是要去日本工作在日系企业上工不然日本人不会在意你怎么用,最稳的一定是只用最标准的模式,不然你要细分具体用法分不完,这还要跟他们的敬语系统搭配,看日剧和动画记几个常用的就很够了。
作者: hopewind00 (河马君)   2020-09-20 07:06:00
五高喝架跟美味的差别
作者: Wangdy (蒙古人)   2020-09-20 08:17:00
认真标准好文
作者: pinpin0415 (雪鹤)   2020-09-20 08:34:00
下周再见还是一样また来周 まだ来周会变成还是下周
作者: andy26432788 (夏天)   2020-09-20 08:57:00
有时候同样的句子不同重音意思也差很多,课本上最常教的就是いくら和いくら了
作者: carllace (柚子)   2020-09-20 09:12:00
女性一点不是会说oishiso吗?
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-20 09:28:00
更男性一点大概就会变Umee了吧XD
作者: bc0121   2020-09-20 09:30:00
おいしそう是“好像”很好吃,还没开始吃时才能用,已经吃进嘴里就不能加そう了
作者: gekisen (阿墨)   2020-09-20 11:54:00
根本没人在讲撒有哪啦吧 对上失礼 对下それじゃ其实一堆日本课本上的日本人都不太讲就是了
楼主: chuckni (SHOUGUN)   2020-09-20 12:42:00
日本人的日语老师在教的时候会特别强调“不要用さよなら”,因为他们很清楚外国人一定会用而且一定会用错

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com