Re: [问题] 为什么日文有些词唸法不同

楼主: bear26 (熊二六)   2020-09-20 03:59:42
刚刚有人回答了
我算补充吧
世界 汉字
ワールド 英文
当然片假名很多不只英文的
这种说话方式就类似
Tonight 我和友达go夜市找素人片、还eat臭豆腐、过程very面白。
这种自以为潮的说话方式
但是
日文汉字用别的读音在他们的古典作品就有
汉字是为了让人懂意思
发音则是为了押韵
当然 日文押韵和顺口方式和中文不同
近代就是歌曲先这样用的
譬如残酷天使这首
この宇宙を抱いて辉く
宇宙就不发うちゅう而是そら
(这个例子最有名、但是其实不是很好
因为宇宙确实有そら的意思)
另一个例子好了
ペガサス幻想这首歌
首先幻想就念fantasy 了
这里吗的小宇宙更直接念コスモ
再一个例子
七龙珠主题曲
cha la head cha la 里面有一句
溶けた北极の中に
北极这时候的发音就是こおり
也就是冰的意思
冰融和北极融是完全不一样的意思
但是这里就是强调北极
但是发音用冰
希望有解惑
总之日文学好就行了
这是个一堆例外的语言 囧
作者: cht011056 (JojoTsai)   2020-09-20 04:03:00
就凭感觉在表达的啊 做个引申之类的
作者: HoshiRyou (凉)   2020-09-20 04:29:00
上低音号的小绿叫Sapphire也让我大开眼界...而且sapphire其实是蓝宝石.. 真是不解
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-20 04:32:00
其实Saphire除了红色的不能叫以外,什么颜色都可以吧。https://mystonemeaning.com/green-sapphire-stone/
作者: HoshiRyou (凉)   2020-09-20 04:38:00
长知识 想说明明还有emerald这个字
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-20 04:45:00
emerald是祖母绿,是一种绿柱石,sapphire则是刚玉。成份不同,我虽然也觉得宝石名字很乱,可是这点应该没有疑义。话说似乎宝石商口中也有所谓的red sapphire,简单看了一下介绍,似乎不是天然形成的。天然的红色刚玉叫ruby。顺便说一句……路比莎菲雅快给我结婚!
作者: andy0481 (想吃比叡的咖哩)   2020-09-20 05:46:00
左 右单独念跟 左右合起来念也不一样 这语言真的很搞
作者: kaorikawai (ilovekaori)   2020-09-20 10:49:00
又不是只有日文很搞= = 只是中文学久了把很搞的事情合理化而已
作者: Seikan (星函)   2020-09-20 13:59:00
这些是日文歌词特化来的吧 说实在 是种中二的传统XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com