刚刚有人回答了
我算补充吧
世界 汉字
ワールド 英文
当然片假名很多不只英文的
这种说话方式就类似
Tonight 我和友达go夜市找素人片、还eat臭豆腐、过程very面白。
这种自以为潮的说话方式
但是
日文汉字用别的读音在他们的古典作品就有
汉字是为了让人懂意思
发音则是为了押韵
当然 日文押韵和顺口方式和中文不同
近代就是歌曲先这样用的
譬如残酷天使这首
この宇宙を抱いて辉く
宇宙就不发うちゅう而是そら
(这个例子最有名、但是其实不是很好
因为宇宙确实有そら的意思)
另一个例子好了
ペガサス幻想这首歌
首先幻想就念fantasy 了
这里吗的小宇宙更直接念コスモ
再一个例子
七龙珠主题曲
cha la head cha la 里面有一句
溶けた北极の中に
北极这时候的发音就是こおり
也就是冰的意思
冰融和北极融是完全不一样的意思
但是这里就是强调北极
但是发音用冰
希望有解惑
总之日文学好就行了
这是个一堆例外的语言 囧