[闲聊] 排球少年!! 41卷东立翻译

楼主: beatrix399 (beatrix399)   2020-05-20 16:55:33
https://i.imgur.com/2Y1ybFX.jpg
这个标题...太想吐槽了!
翻译完了里面的内容怎么还会下这样的标题啊
https://i.imgur.com/flsTWgO.jpg
日版用的是“小巨人VS”,星海下方是小巨人而翔阳下面是空着的,意思就是在表明日向
不是小巨人,至于他是什么请各位去看内容
所以东立到底怎么翻的......
非要自作聪明翻译成小巨人vs小巨人...
作者: kirbycopy (铁面骑士)   2020-05-20 16:58:00
东利可能觉得日版漏字 所以帮它克漏字了
作者: f40075566 (火星少年)   2020-05-20 18:26:00
东立翻译正常发挥
作者: winnie1206 (yun12061230)   2020-05-20 18:54:00
东立一直都翻得很烂啊 我记得之前把青城的小狂犬翻成狂犬弟弟 看到的时候整个问号到不行 而且感觉编辑根本都没在校稿 官方小说第十集的人物介绍还把列夫的姐姐标木叶的名字wwww
作者: Ayanami5566 (绫波五六)   2020-05-20 18:54:00
小巨人vs背骨
作者: asakurakaino (朝仓)   2020-05-20 19:13:00
排球的翻译真的很多误译,有次把田中的ノヤっさん翻成西谷学长(傻眼) 他们同年不是很明显,怎么这样翻
作者: yupu423 (鱼皮桑)   2020-05-20 21:42:00
东立翻译把一年级直称学长名字也是各种怪怪的
作者: findice   2020-05-20 21:53:00
原来翻译有这么多错误喔?但我漫画还是收的很开心XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com