※ 引述《NARUTO (鸣人)》之铭言:
: ※ 引述《mer5566 (目黑有村架纯)》之铭言:
: : 最近在水管看到不少中国手游广告
: : 常常听到坐骑(ㄐㄧˋ)跟坐骑(ㄑㄧˊ)两种读音
: 这个是破音字
: 用作名词念ㄐㄧˋ
: 1.乘坐的马。如:“坐骑”。
话说常常看到中国吐槽台湾游戏配音
还是说台湾综艺的口音,可是这几年认真感受下来
好像台湾那些老一辈的国语讲的比中国多数人标准吧
中国那边也只有大城市比较标准
其他地方就掺入大量的方言口语,讲起来比台湾更惨
为什么还那么喜欢吐槽我们的口音呢
有无卦否