※ 引述《kuoyipong (petohtalrayn)》之铭言:
: 文字种类多所以页数跟字数少,但这跟效率是两回事,
: 这顶多是让你把理解一个概念所花的时间成本从阅读时转嫁到学习时
: 你如果真的有在学术界用过中文就可以知道中文有多难用多没效率
: 当然这可能是书写者本身的问题,但现在几乎所有概念都源自西方文化
: 只要有看过中文的学术书就知道,用中文描述西方概念本身是极其没有效率的事情
我跟你讲啦 学术很难用中文
那是因为学术界本来就是英文发论文啊
有些新词可能根本没人翻译
然后扯到效率……
你知道英文专业领域才是效率很低的吗?
你会中文 你看专业中文书还是可以看懂一点
因为中文名词就是那几个字排列组合而已
而且这些字都是你常见的
英文专业书喔,非本专业的就算是英文母语的完全看不懂啦
光是一堆日常根本没看过的词就搞死你了
而且一堆字根来自拉丁文 法文 德文
你要用字根猜意思根本猜不到