PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
Re: [闲聊] 中文配音永远比不上日文配音吗?
楼主:
highwayshih
(ZAMBAYA)
2018-11-06 11:39:30
是觉得撇除配音员实力那些问题还有其他因素啦
本来一个好的动画作品就是剧情/作画/音乐/配音...等等组合出来的
每个环节都要互相配合 可以说是量身打造出来的最适合的环境
换个语言来表现本来就容易走调
能良好搭配很难 不如说不搭才应该是常态
拿做菜来比喻的话大概就像是:
一碗牛肉面是牛肉、配料、面条、汤底构成的
今天你拿鱼肉替代牛肉但是其他东西不变,有非常大的可能会整碗变成厨余
作者:
D122
(å°é»‘çƒ)
2018-11-06 14:00:00
楼上 我是认为有谢硬要明星配的很尴尬就是
作者:
lbowlbow
(沉睡的小猫)
2018-11-06 13:59:00
迪士尼好几部中配都是神啊,花木兰还有变身国王还有胆小狗英雄。好像都是美国的?
作者:
KingofBP
(åµé¢¨èŒ¶)
2018-11-06 13:03:00
中国制的动画,就很适合中国配音
作者:
waggy
(Let's go, pal!)
2018-11-06 13:59:00
美国卡通比较像现实? 海绵宝宝表示:
作者:
keyman616
(bigpow)
2018-11-06 12:51:00
因为美国卡通台词比较像现实会说的话吧日本卡通台词在现实讲只会尴尬
作者:
w40w40w40w40
(w40w40w40w40)
2018-11-06 12:36:00
这么说来 美国卡通都还蛮配中文配音的
作者:
Owada
(大和田)
2018-11-06 11:41:00
可是中国产的动画不管日本人还是中国人来配听起来都很奇怪
作者:
hinofox
(终らない瞧捌の呗を咏う)
2018-11-06 11:43:00
崩崩崩动画我觉得可以
作者:
LoveMakeLove
(æ„›è£½é€ æ„›)
2018-11-06 11:51:00
可能你听得懂国语才觉得怪
作者:
know12345
(ä½ å’Œæˆ‘)
2018-11-06 11:53:00
暴雪的中文都配很好啊
作者:
ga2006221985
(野生小妹)
2018-11-06 11:55:00
听得懂应该也是一个原因,就像外语歌我自己也不会特别去查翻译,有些ㄧ查下去心里只会觉得这歌词是三小= =
作者:
JinLuoHan
(↙金☆罗汉↗ ㊣)
2018-11-06 12:00:00
台湾大部分就是配音员根本不知道要配啥小,当天去才给你剧本台词,要你马上配出来,根本无法去深入了解剧情,这种能配多好也是天方夜谭
继续阅读
[问题] 葛林戴华德到底有多强?
ilovetakagis
[闲聊] 被公认是二创反哺的作品都有哪些啊
zsp9081a
[问题] 星守者怎么全是一堆不良份子?==
GTOyoko5566
[情报] Crunchyroll公开2018秋番各国人气分布图
durantjosh
Re: [闲聊] 中文配音永远比不上日文配音吗?
misaka0120
[情报] 中文系跑去做游戏“小望”谢琬婷:人生要
alinwang
Re: [情报] SSSS Gridman 官方对二创相关声明
kira925
[闲聊] 在外面玩公主连结会很宅吗?
sasaki3630
Re: [闲聊] 没天份的打音game除了背谱要怎么进步?
charlie1667
[闲聊] 流亡黯道POE:PS4 发布预告片
et310
【VR】編集一切ナシ!完全ノーカット!主観(手持ち)も客観(置きカメ)も堪能できるシン・ハメ撮りVR miru
二人きりの撮影で、より自然体に、もっと大胆にー。 東京胸キュンデートめちゃイキハメ撮り3本番 歌野こころ
【招福】ノーカット福袋 中出しタイ古式 50人20時間
【VRお中元】全作品HQ!全作品ノーカット!精子の雨が降るぞ!!真夏の激アツ27時間OVERお中元SELECTION
【福袋】毒宴会ノーカットBEST3000分スペシャル
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com