※ 引述《ClownT (克朗)》之铭言:
: 昨天看到电视AXN上有播JOJO 3
: 看了一下 没有双语的情况下中配真的有够怪的
: 好几个大只佬声音都变得好薄
: 尤其承太郎 用着超薄的声音直接说"这可真是的" 真的超怪
: 想起之前也是AXN重播死神
: 蓝染声音也是超杂鱼的感觉(可能日配太猛?)
: 中配是不是永远比不上日配阿?
: 知道乌龙派出所中配很神 但有没有比日配猛不确定
因为声优的演出就是作品的一部份R
跟作品有很多单纯台词之外的联系
如果把它拿掉就一定会某种程度上破坏掉作品
就像re0有一集预告是模仿惠惠
如果不是高桥李依 就会不知道emt在冲三小
或是像LL这种跟三次元连结很强烈的
改成中配就一定会悲剧
和中文声优的技术没有关系
当然还有一个原因是北京话本来就难听