看词吧?有些是为了打字方便的简称,最后变口语。
我上次被战质量,这是单位用语,但被用在形容东西,变成形容词指一个东西的品质跟数
量,这算是简称我觉得还可以,而且比起打品质跟数量,直接打质量方便的多,应该是为
了精简字数形成,毕竟是直观上就能看懂,但有些人就无法接受。
补一下,后来查了一下,这词只单一的东西比较直观的接近意思就是份量,这东西很有份
量,指多数就变成品质跟量。部分大陆人会用含金量形容影片的内容充不充实。
我个人习惯单一说品质,有量说质量,但对岸统一用质量一词分两意思。
https://zhidao.baidu.com/question/1445720440464947500.html
数量是有的,我不知道是解释错了还是我查错。
还有666,这是把很溜的溜用数字代表,一方面同音一方面打字方便,最后就流行到我们
这。
比较不能接受就是牛逼,这东西等同我的口中的很屌,口语不顺直观上也不能懂,所以我
还是习惯听到很屌,我相信外国人也不能理解我们的很屌,【你很屌】英文直译大概就是
,you're so dick,在转翻回来可能就是你很懒觉。
我至今无法理解,为何很厉害会变很屌。
小姐姐,前几天看到再战,这词应该是老御宅的调侃词,毕竟,以前是姐控现在都比动漫
的姐姐年纪还大了,现在应该是形容动漫里的形象成熟的女性,至于范围评断,凭感觉吧
。
动漫,我上面打应该有人想战我,原本应该是泛指动画/漫画,但因为小说没提到,所以
这词后来泛指整个ACG圈,结果被外来人误用,老一点的会在用词去区分,动画化/漫画化
,我觉得不是什么很值得去硬战的东西。
过去也有一些奇怪的用语,像是小玉西瓜,以前还有广告讲这些词,但都已经是过去的词
了,其实很多词有时是为了精简字数或者误用成梗,我认为直观上能懂且词听/看起来不
要太不顺耳就还好,更何况,都是中文硬要去区分,就像要去区分英语跟美语一样麻烦,
顺耳能懂就好,不喜欢大不了不要看这人的实况就好。
这算是个人感官问题,我是觉得没啥好战的,好用就用,不喜欢别用,像是6跟质量,在
打字时真的方便,牛逼我不用,还是喜欢you're so dick ,队友玩得烂你就说他玩的像
懒觉,好用的词有就拿来用,就像XD也不是我们的词,不用刻意去矫正或战,没有意义。
补一词猫腻,用法有猫腻,意思等同我们的有鬼,但这词太可爱了XD变成我的口语,打lo
l感觉草丛有鬼,就会说有猫腻。
不知不觉我也陷入纠正风,我的错,上/下面的文我就不改了,犯错的地方我道歉也把它
留着,也感谢推文揪错,
总之,喜欢用就用,不喜欢别人用你也改不了,就只能去习惯然后自己记得不要用。