粪翻译多到爆炸的情况下 我从来没觉得好的
很多时候就是 啊你是这样叫了 那我换个方式
你们用脑袋思考 那我们用头发思考等等的
你们叫品质? 我们叫质量
什么水准 我们只有水平
什么明天后的一天? 那是后天啦
反正电影很多人喷过了 像是这篇
https://no1kelvintsai.pixnet.net/blog/post/265425506-
另一个用词方面一般算是使用习惯问题
计算器 计算机
笔电 笔记本
或是程式设计师 程序员
其他煮饭不及备载,不对 族"繁"
至于雷射跟激光是谁比较好的话
雷射
因为激光同时跟plasma混用了
一堆游戏把laser plasma 甚至是ion 都混在一起翻激光武器 真的是残体翻译
虽然喷很多 但是台湾这边的字幕乡民翻译真的是欠鞭
真的是做得好的不会被赞美 做烂被骂到臭头
至于港译......那个超越中文体系的东西我放弃了