[讨论] Darling in the Franxx翻成比翼之吻好吗?

楼主: bingoking   2018-02-21 21:00:17
XD
Darling in the franxx
因为franxx 是 French Kiss 法式热吻(意指水乳交融无法分离)
本作又数次提到比翼鸟
热吻甜心
甜心之吻
还有"钢铁甜心" 哩
比翼之吻会较佳?
作者: WindSpread (阳だまりの诗)   2018-02-21 21:01:00
不会
作者: UWinKing (優文王OuO♥)   2018-02-21 21:01:00
达令硬惹扶兰克斯
作者: linceass (ギリギリ爱 ~キリキリ舞~)   2018-02-21 21:02:00
亲爱的背后式
作者: popo60433 (虾米碗糕 (*′▽`)   2018-02-21 21:02:00
002
作者: marchcharlie (井冈山田孝之)   2018-02-21 21:03:00
在弗兰克斯里的达令
作者: AkiraIo (Rfolder)   2018-02-21 21:03:00
没有“鲁蛇”两个字 失败
作者: hyuchi0202 (被刺激到了)   2018-02-21 21:03:00
翻成砲灰梅梅比较好
作者: Ericz7000 (Ericz7000nolan)   2018-02-21 21:03:00
Darling in the franxxx =>翻译=> 莓是我婆
作者: kbccb01 (王同学)   2018-02-21 21:03:00
吻在雨过天晴时
作者: noheart660 (没心)   2018-02-21 21:05:00
情迷弗兰嘻嘻嘻嘻嘻
作者: Hazelburn (廉价酒)   2018-02-21 21:05:00
达令是鲁蛇
作者: s2751138 (Nomis)   2018-02-21 21:06:00
小莓是砲灰鲁蛇
作者: aulaulrul4 (貓君)   2018-02-21 21:07:00
与达令同在芙兰肯XXX
作者: jason628 (Just A Gamer)   2018-02-21 21:08:00
原文不就好了…
作者: dfsf (dfsf)   2018-02-21 21:09:00
为什么硬要翻ㄋ
作者: shiftsmart (居家物)   2018-02-21 21:09:00
达令在法国
作者: Beetch (必取)   2018-02-21 21:09:00
甜心进法西斯版发废文
作者: maplefff (maplefff)   2018-02-21 21:10:00
硬要翻,看了有够想笑XDD
作者: babyblue0820 (嗯)   2018-02-21 21:10:00
OOXX 你是我的达令,由OOXX冠名赞助播出,多本土化~
作者: utcn92 (望风来)   2018-02-21 21:12:00
都是制作组取一个这么难懂的名字的错!
作者: idunhav1 (你知道天空为什么是蓝的?)   2018-02-21 21:16:00
达令萝琳亚塑身衣
作者: jimmy689 (吉米蛆蛆)   2018-02-21 21:22:00
莓乱扔
作者: sbflight (舰娘在手 天下我有)   2018-02-21 21:25:00
情迷弗兰嘻嘻 牛逼
作者: CactusFlower (仙人掌花)   2018-02-21 21:27:00
作伙喇舌<---选我正解
作者: Heathclifff (万年Madao)   2018-02-21 21:32:00
体位作战
作者: aaaa714714 (喝酒伤脑)   2018-02-21 21:34:00
作者: enjoytbook (en)   2018-02-21 21:37:00
热吻伙伴
作者: vythxsheep (绵羊)   2018-02-21 21:46:00
硬要翻译都会变诡异 像命运冠位指定..
作者: ga2006221985 (野生小妹)   2018-02-21 21:48:00
你看Netflix硬翻成中文就知道多可笑了
作者: sondbe (Mikuchika)   2018-02-21 21:57:00
Dar..lin..the..fran打.赢.了零..分
作者: vythxsheep (绵羊)   2018-02-21 22:16:00
作者: JOKO58802218 (钢铁加鲁鲁)   2018-02-21 22:17:00
op用大嘴巴的喇舌啦
作者: a23268744 (来了!来了!)   2018-02-21 22:31:00
硬要翻译真的会很好笑
作者: abelyi100 (abelyi100)   2018-02-21 23:14:00
翻成达令在福兰克斯里(x
作者: gotest (初心者测试中)   2018-02-22 08:09:00
在弗兰西里面xx
作者: no321 (一生悬命)   2018-02-22 08:18:00
不要翻译 台湾一堆破烂翻译看了就赌烂
作者: gouran (群争)   2018-02-22 11:43:00
其实可以考虑翻成eva remake

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com