Re: [情报] “手游虚拟转蛋”纠纷多 绿委吁修法

楼主: belmontc (あなたのハートに天诛♥)   2017-07-18 13:34:22
※ 引述《alinwang (kaeru)》之铭言:
题外话
→ foxey: 射幸 这名词是直接从日本输入的外来语啦 中文比较像博弈 07/18
13:18
《资治通鉴‧魏高贵乡公甘露二年》:
谚曰:“射幸数跌,不如审发。”
胡三省 注:跌, 差也。 射数差而不中, 不如审而后发也。
幸,同幸
射幸这词一直是华人传统古文里的东西
不是啥日本输入外来语阿XDDD
作者: foxey (痴呆小咖)   2017-07-18 13:37:00
受教了 XD
作者: Diver123 (潜水员123)   2017-07-18 13:39:00
你中文系?
楼主: belmontc (あなたのハートに天诛♥)   2017-07-18 13:39:00
我中风系
作者: StillAtNight (Rainy)   2017-07-18 13:40:00
学到了!
作者: chister ( )   2017-07-18 13:41:00
是抄日本的没错 日本抄古中国 我国抄日本
楼主: belmontc (あなたのハートに天诛♥)   2017-07-18 13:42:00
所以我国≠古中国 故得证!(啥
作者: GinHan (大园凯特琳)   2017-07-18 13:46:00
日本抄中国 台湾抄日本
作者: YomiIsayama (谏山黄泉)   2017-07-18 13:52:00
红不让: 日本抄美国 台湾抄日本
作者: swgun (杨 威利)   2017-07-18 13:52:00
应该是日本法律有这个词但是名字是抄中国没错
作者: YomiIsayama (谏山黄泉)   2017-07-18 13:53:00
国中还拿来出小考问说哪个选项的外来语来源不同
楼主: belmontc (あなたのハートに天诛♥)   2017-07-18 18:57:00
台湾法律也有这个词汇阿...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com