肥宅我英日文一窍不通
身边的朋友有的英文很好,有的日文很好
他们都说玩自己不擅长语言的游戏很累
不过肥宅我英文的也玩日文的也玩
虽然都不懂,不过还是玩得很开心
朋友们说这样很难对那款游戏有共鸣
很容易就弃坑了
好像有点道理
难怪肥宅我游戏换来换去
最后一直在玩的还是有中文的游戏呢~
大家觉得呢?
作者:
realtw (realtw)
2016-03-29 18:49:00然后 快高潮了 然后 我要高潮了 真的真的
作者: b9211028 (小J) 2016-03-29 18:49:00
昂~昂~
作者:
realtw (realtw)
2016-03-29 18:50:00酱紫插就对了 对 真的真的齁 我要高潮了已经高潮了啦
作者:
melzard (如理实见)
2017-06-12 00:04:00如果是剧情重要的游戏才有差如果是玩三国无双之类的根本无所谓吧
作者:
Folivora (深夜的KKDBS)
2017-06-12 00:04:00遇到翻的很烂的会觉得痛苦
作者:
buke (一坪的海岸线)
2017-06-12 00:05:00小时候神奇宝贝都看不懂也玩很爽
作者:
Xhocer (以å‰ä¹Ÿå¾ˆå¿«æ¨‚)
2017-06-12 00:07:00小时候真的怎样玩都很爽XD 长大后看不懂就完全没动力玩
作者:
F2307925 (Logical)
2017-06-12 00:07:00这是验证一个游戏的"游戏性"的大好时机,一个字都看不懂还觉得好玩,看的懂的时候还不玩到爆肝
作者:
melzard (如理实见)
2017-06-12 00:08:00小时候玩机器人大战,看不懂日文还玩得下去 挺佩服自己的
作者:
melzard (如理实见)
2017-06-12 00:12:00机器人大战好歹主要指令大多汉字吞食天地RPG从头到尾我根本搞不懂他们在讲三小也是破关w
作者: backzerg (Blackzerg) 2017-06-12 00:13:00
简单啊 10块卡著Ctrl 有选项就乱选 之后再看回忆模式
作者:
melzard (如理实见)
2017-06-12 00:14:00只知道地图四处走 打他妈妈炸他全家就对惹
以前边玩美版N64时之笛边学英文 现在边玩日版3DS时之笛边学日文
作者:
melzard (如理实见)
2017-06-12 00:15:00可是像枪弹或者逆转裁判那种看不懂你是要玩个鬼
个人以OLG为例,有时候是因为外在环境逼人不得不去玩国外,剩下的就靠着爱来接受一切吧
作者: Oxhorn 2017-06-12 00:22:00
这就像猫咪%% 为什么会这么红 中文化绝对是一个重要因素
作者:
PEHP (真♂ㄧ把青○菜)
2017-06-12 00:23:00以前不会英文玩GTA还把任务全破完,佩服自己…
翻译很鸟或根本没翻译就让我学会日文了 结果导致日系游戏不跑日版会不适应XD
作者:
k870357 (马铃)
2017-06-12 00:39:00以前玩Neverwinter也是用英文和其他玩家交流,久了就习惯了
作者:
ducamao (Macha)
2017-06-12 00:45:00有语音的游戏不难听懂吧XD 虽然视觉上不易接受母语以外的语言 可是喜欢还是会去看而且玩久了 就算游戏出中文版也不会想转换,一来是经营心态,二来是很多游戏的字体真的是选的很鸟
作者:
melzard (如理实见)
2017-06-12 00:52:00新细明体新细明体新细明体新细明体新细明体新细明体
作者:
j147589 ((joyisbitch))
2017-06-12 01:03:00这次吸诺艾利斯我就觉得有点无趣 不是因为维修 就游戏性不高说不定就是不懂日文的关系
作者:
melzard (如理实见)
2017-06-12 01:03:00那你还不去玩FGO台版 跑车!
作者:
Sougetu (Sougetu)
2017-06-12 01:05:00有些大家说好玩就会跟着说好玩
作者:
satheni (看到羊就想睡..)
2017-06-12 01:05:00玩过日文就回不去了,中文一堆怪翻译不如自己看...
作者:
ducamao (Macha)
2017-06-12 01:13:00很多片假名如果译者选错真的翻出来惨不忍睹
作者:
MADAOTW (MADAO)
2017-06-12 01:14:00我是英文能力到一定水准以后,反而对片假名会有排斥,所以日文反而不行了
作者:
narukamis (創è¨é‡‘城5)
2017-06-12 01:24:00看的懂又听的懂一点最好 很多脏话翻不出那精神
作者:
zeumax (烟灰缸里的鱼)
2017-06-12 01:27:00我宁可看英文玩游戏,比日文玩轻松,即使日文有汉字还是会误解意思,毕竟学到比较熟练的语言才不容易有误会学日文多的当然就反过来
当年没什么娱乐光萤幕能出现画面能操作的游戏可是很潮的语言不通什么都只能算小意思
作者:
haoboo (萨伊克斯)
2017-06-12 01:44:00你肯定没经历过あああああ的年代
作者:
melzard (如理实见)
2017-06-12 01:48:00不是あああああ 是ああああ
作者:
waloloo (ARIAxヨシノヤ )
2017-06-12 02:04:00n5未满玩日服,感觉良好
作者:
waloloo (ARIAxヨシノヤ )
2017-06-12 02:05:00只有四格才有きんたま的勇斗篇笑话,浊音格子不够
mikeneko PM从七年前就有汉字了 现在还有中文版
作者:
TakiDog (多奇狗)
2017-06-12 02:24:00因为想玩galgame,机翻又太智障,galgame看不懂干脆直接找CG包还比较快
作者:
dderfken (托雷迪亞(é¬é¬šå¼µ))
2017-06-12 02:37:00有些游戏看不懂比较好玩
作者:
gt24 (写一个惨字还写错)
2017-06-12 04:57:00因为不够饥渴吧,为了不等翻译,想更早玩到游戏,会硬啃原文
作者:
hinofox (终らない瞧捌の呗を咏う)
2017-06-12 05:00:00英文好难 最近玩DFO一整个卡...
作者:
arcanite (不问岁月任风歌)
2017-06-12 08:01:00高能儿不就好棒棒 贬低他人不会比较高尚
作者:
lolicone (∥○△○∥)
2017-06-12 09:32:00小学玩pm 四色版没有语言障碍的问题wwww
作者:
mu3657 (红箭口香糖)
2017-06-12 09:53:00推验证游戏性的时刻,小时候玩玛莉欧也是完全看不懂内容啊,但是马力欧还是他妈的好玩啊