Re: [闲聊] 游戏实况使用汉化有犯法吗

楼主: surimodo (好吃棉花糖)   2017-04-25 21:20:33
#1N_QiUm- (Steam)
刚好有一个汉化例子
大意是有热心汉化者提供给官方
但老外发现提供盗版连结
然后就被撤下
还有civ6刚出来时
也是翻译很糟
就有人提供再翻译版本
civ6是用xml一样是方便维护跟汉化
另外赤烛开发人员的ppt
https://goo.gl/ljpsLn
(googledrive连结)
提到档案I/O使用xls文本提供粉丝翻译
所以能不能汉化
很大部份是看官方
好像也有汉化组跟官方合作例子
所以讨论哪家汉化比较好并不一定是错的
不过提供盗版本体一定违法就是了
作者: yoyun10121 (yoyo)   2017-04-25 21:32:00
就法律而言汉化一定是侵犯重制权, 不过就和同人一样,官方自己可以选择容不容忍
作者: Bencrie   2017-04-25 21:33:00
安装前请详细阅读 EULA
作者: pinacolada (西洽的包皮馒头很猎奇)   2017-04-25 21:44:00
本字幕仅供学术讨论 本组不负任何法律责任
作者: j9145 (Swordcane)   2017-04-25 21:56:00
基本上只要不更改游戏内容,官方对翻译大部分都是睁一只眼闭一只眼。 毕竟肯定只有想玩游戏才会去抓翻译吧。原原PO就只是骨粉崩溃而已,到底盗版跟汉化有什么正相关
作者: hope951 (分说、不分说、不由分说)   2017-04-25 21:58:00
Skyrim 汉化组直接被官方拿来用,连错字都没改
作者: roy31317 (瞇瞇眼= =)   2017-04-25 22:27:00
汉化的来源就是3XX破解 我谷粉崩溃哩= =
作者: rxsmalllove (偕人爱)   2017-04-25 22:34:00
楼上要嘘也针对一点.....还是我古就是原文那个图啊两篇不同文吧
作者: yoyun10121 (yoyo)   2017-04-25 22:43:00
Skyrim的EULA就说mod版权归官方呀, 他想拿来用也刚好而且在美国著作权法下, 非法改作是根本没著作权的
楼主: surimodo (好吃棉花糖)   2017-04-25 23:29:00
内文有写是汉化连结包含盗版本体跟汉化这件事不相关

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com