※ 引述《SaberMyWifi (赛巴我老婆)》之铭言:
: ※ 引述《PrinceBamboo (竹取驸马)》之铭言:
: : 不知何时刀剑神域小说第一册也改翻成这个 发现并在这公开也快一年了
: : 怎么到今天才反应这么大?
: : 还看到很多人以为是现在才改的
: 知道为什么吗
: 一年前的标题
: [问题] 为什么sao小说不是翻星爆气流斩?
: 昨天的标题
: [震怒]星爆气流斩 中文译名惨遭变更
: 这就是下标题的重要
: 希恰每天几百篇文章上下 潮流浩浩荡荡
: 其实同一个新闻、不同标题引起不同回响也不是一两次了
是说就算作者给了汉字,繁体中文版也需要照用吗?
日文汉字跟中文可以是不一样的吧
日文汉字中的勉强翻成中文也不会直接用勉强啊
C8763真的没救了吗QQ