Re: [闲聊] 有哪些东西正名之后很不习惯的?

楼主: medama ( )   2017-04-17 02:09:36
※ 引述《sdtgfsrt (很会)》之铭言:
: 如题
: 例如小叮当和哆啦a梦 这个好像大家都习惯两个通用了
: 还有超人力霸王 咸蛋超人 奥特曼英雄 前两个很常听人讲到
: 不过之前好像有一个新闻说要正名叫做奥特曼英雄
: 还有神奇宝贝正名为精灵宝可梦时讨论也是非常热烈
: 不知道还有什么作品的正名让大家感到不习惯的?
已经习惯的 之后改名都会不习惯吧
杨威利 →杨文理
棋灵王 →棋魂
H2好逑双物语 →H2和你在一起的日子
西野司 →西野官
像精灵宝可梦也是多亏了有宝可梦GO登场,
不然大家应该不会那么快习惯新名字
作者: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-04-17 02:10:00
宝可梦是因为有日月版 GO一开始又没中文
作者: GPX2020 (ㄒㄒ)   2017-04-17 02:18:00
杨文理 好像补教名师....
作者: steve811127   2017-04-17 02:23:00
前几年忽然想看银英传,好不容易找到个几乎快挂的资源载了将近一个星期才全部载下来
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-04-17 05:19:00
西野官是译名在旧出版社那才改名吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com