这真的得来不易~不过还是会有人鸡蛋里挑骨头!
机战中文OG被笑阉割板~后来才知道人家翻译的辛苦也有补上PATCH~
最近的人龙6改台湾国家也被"尻谁"! 诸如此类的很多~
错字阿~意思中文翻错了吧! 根本没达到那个要求 我宁可玩日本因为我会日文
我英文好棒棒直接玩英文还比较好 这什么X翻译阿!日文根本不是这样意思BalaBala...
真的看了很多这种文章 却不知道繁体中文的市场 如里面说的..."商业考量"
想想为什么不是简体中文?赚中国$$$$比台港还多游戏厂商怎么不直接叫你用简体?
一路走来终于在PS上面得到了肯定(真心希望老任尬广跟上~)
后面几年后要来挑骨头没关系 但是不能否定现在人家的辛苦~
当然如果已经成熟了 翻译还是X到爆~就一起"尻谁"吧 现在几年至少让人家基础打稳
现在只有一家 等有竞争者出现在来比较会比较好~所以好好珍惜 得来不易的中文化
这也是让我从OLG 手游脱离到单机的一根稻草! 感恩 惜福 ~