楼主:
a0079527 (åŠæ—¥é–’(éžæ´²å¤§é…‹é•·ï¼‰)
2016-07-08 03:59:45※ 引述《TED781120 (苍夜歌)》之铭言:
关于配音这点
真是说的太好了
这个问题我十年前就在看了
十年后还是有人在吵
真的
这是布袋戏讨论区的月经文
基本上单人配音都会有人说女声太恶心(我个人是满习惯的拉)
然后一定会有人回:单人配音是传统
接着一定有人回:戏偶大小不是传统、现在的金光戏不是传统,传统的布袋戏是野台戏
我个人是觉得各有优缺点拉,我也满喜欢单人配音的
尤其是单人配音很容易锻炼
缺点就是很操
而且单人配音可以修改一些东西
以金光为例子(不好意思,霹雳的记忆都久远了很难举)
默教授的声音早期跟后期差很多,早期的声音是接近女声
后期的声音则是我之前丢过的止戈流开阵,那个时候声音有点沙哑(呛起人来真是一绝)
公子开明的重要的话讲三次跟那令人烦躁的感觉,也是大侠看过剧本配音之后敲定的
本来的剧本也不是这样
所以单人配音可以逐渐修改东西,多人配音恐怕没这么好桥
但女声可能就真的最好请女生来配就是了
虽然我满喜欢阿霞那个配音的
我是觉得娱乐作品重点是“特色”而不是“传统”,既然是偶剧重点就是在人偶的动作演出,其他因素像配音应该是次要才对。
作者:
yangtsur (yangtsur)
2016-07-08 04:05:00同意楼上
但配音其实是布袋戏创作的一环而且布袋戏是先录口白再拍戏,这和其他配音不太相同剧情基调有一部份是口白师决定的,这不是导入专业配音员就能直接汰换的
布偶因为没有表情 所以情绪只能透过动作和口白来传达
现在的作品可能顺序依照制作方式不同,但这个顺序并非传统啊。
一个好的配音非常重要 然后电视布袋戏的拍摄如w大说的
会逐渐分工化 配音在我看来绝对不是次要问题问题只是单人口白还有没有必要存在
我指的是配音的方式(单人口白)并非优先保留的“特色”,倒不是说配音不重要。
现在与其说坚守单人口白,实情接近没有环境训练多人口白团队吧。
一人多角但多人配已经是台湾配音本来就有的现象了XD。不过台湾配音员应该基本都没在配台语。
能不能配合布袋戏的先录音再拍摄流程又是个问题所以问题不在维持单人,而是现今体制难以马上导入多人
作者:
poke001 (黑色双鱼)
2016-07-08 04:17:00一人配多角我也觉得是可以改的,倒不如说以前一人配多角是为了维护本家所做的保护措施,结果变成了特有文化而老实讲,一人配多角被一人被一角的日本声优屌打其实不意外阿,硬说一人多角的台配能跟一人一角的日配不相上下才真的是睁眼瞎话...
只是种安慰心理吧,且不谈什么音韵之类比较深的东西,下日本那票专业声优也是一堆人同时能演出好几个声线。
可是出场角色远多于这个数字,霹雳那边又更多你不谈深的东西又直接把戏迷打成安慰心理是怎样XD...
作者:
span (柏)
2016-07-08 04:28:00一人一角可以更专注在演技与感情上,这实在没什么好争辩的
因为这种“深的东西”,圈外人体会不来。所以我认为拿这个当理由说单人口白能比多人多角真的只是在安慰自己。
我是觉得争这个没什么意义啦,反正主要两家没动作这个局势终究不可能成
作者:
span (柏)
2016-07-08 04:30:00日本那边一人二、三役也通常只在双胞胎或只有几句话的路人角
作者:
poke001 (黑色双鱼)
2016-07-08 04:31:00不,专业声优要演出完全不同年纪,不同姓别,不同个性的
不管是在专板还是这边,应该都很少看到主张单人口白演技比较优秀的人吧,我印象中
作者:
poke001 (黑色双鱼)
2016-07-08 04:32:00脚色也不是容易的事,但布袋戏几乎每档都会遇到
实际问题是没有那个环境条件,没那么多能配布袋戏的台语配音员存在
作者:
span (柏)
2016-07-08 04:33:00>p大 是在讨论同一部作品内啦,声优当然通常有很多声线的
作者:
poke001 (黑色双鱼)
2016-07-08 04:34:00老实多,台语配音是自己把自己侷限在一人配多角上面了
那谁要去养,投资这个有什么商业利益...这些都是很实际的议题啊...
作者:
poke001 (黑色双鱼)
2016-07-08 04:35:00w大说的也是现实,台语配音员其实也没多少出路可以发展..
在讨论有没有商业利益前,我认为这已经造成可见的推广接受度问题,你要说这有没有利润,养了才知道有没有差。
作者:
span (柏)
2016-07-08 04:36:00花田少年史尝试了台语配音,评价似乎没有见到多叫好
不过台面上的台湾配音员都是平常根本没在配台语的……
作者:
poke001 (黑色双鱼)
2016-07-08 04:37:00没有钱赚,霹雳其实没义务去养这一块,我直接讲我是霹雳
作者:
span (柏)
2016-07-08 04:37:00这方面客语比较积极的样子,客家电视台有重配的作品似乎较多
作者:
poke001 (黑色双鱼)
2016-07-08 04:38:00黑,但我也直接讲白他们没有义务去做不白工
娱乐产业(包含出版业)都是赌博性质很高的产业。但这不代表事前评估不乐观的案子有人会想推
你把命题放得太大了 XD所以出版界才有各种销量腰斩标准啊。
这演绎逻辑很有问题啦 太跳跃了实际上就是多数人在这种判断下都会趋向保守
作者:
poke001 (黑色双鱼)
2016-07-08 04:41:00所以只做会赚钱的东西没啥大不了,就是求一个稳
人家也不是没有投资啊,方向跟你要的跳跃性不同而已现在国内主要两家布袋戏为了生存,在设备人员上的投资可多了,一直都很多企业主可不是一些只会坐吃山空的阿斗
有些东西是因为直接关系到第一印象,我觉得在推广上应该是更重要XD。
台语配音员的养成和相关产业结构变化是以数年为单位的大计,以时间来说算是超长期投资,不是想冲就做得出来的现在开始训练新血,养出一批能取代现在两家布袋戏口
不过不是前面有说霹雳有要开班培训吗?那就是有要投资吧。
作者:
poke001 (黑色双鱼)
2016-07-08 04:46:00我吐槽一下,弄出奇人密码的核心人物绝对是阿斗
操偶师是"教育系统"已经很完整,传承就在那边(布袋戏用)台语配音员可不是,不能这样类比吧
查一下这配音班好像是今年才开的?会不会是拍《东离》被刺激到了。
作者:
poke001 (黑色双鱼)
2016-07-08 04:47:00然后口白师我不清楚,但操偶师我记得金光之前也有在征
可不是花十年练一群资深台语配音员然后放生他们啊..
作者:
poke001 (黑色双鱼)
2016-07-08 04:50:00金光操偶师我个人觉得有新血,但补充速度跟汰换速度可能
是说回一下poke大,我觉得奇人这企画大概就是给小孩子一点零用钱(姑且不论金额...)去随便玩的感觉养到超越师父要投资多久? 徒弟不听话该怎么办?用说得好像很简单但实行面上我只觉得整条路都是问题
就市场经济来说若真的有一定量需求不可能没人要供给每个产业都有每个产业的问题,不要那么快跳泛论 XD
比如操偶师也完全有你讲的问题,要多久、不听话怎么办,但你还是要训练。
作者:
poke001 (黑色双鱼)
2016-07-08 04:53:00@w大,我之前布板有推文过奇X密码就是N年前的给小朋友的
操偶师和口白师的需求性质完全不同喔...口白师甚至只是你觉得"换多人可能会比较好"
作者:
poke001 (黑色双鱼)
2016-07-08 04:54:00的动画的水准...而剧本我根本已经懒得讲呃
如果不单侷限在配音,多训练台风什么的应该也还有一些应用能去。
作者:
poke001 (黑色双鱼)
2016-07-08 04:56:00至于口白师...其实没那么多市场,你养那么多人要干嘛?
你所谓业界的人认为怎么样才好,我想虚渊的访谈够表达出当局者迷这点了XD。
别说这两家愿不愿意把家学外传了你找谁愿意去学一个不知道工作哪里找的技能来着 XD
不要把东西混在一起讲的话,你提的点其实都是很单纯的市场问题或经济问题...
作者:
span (柏)
2016-07-08 04:58:00事实上是整个台湾配音界的环境都很糟,非官话更难乐观
作者:
poke001 (黑色双鱼)
2016-07-08 04:59:00我讲实际一点的问题,我自己教师体系出身,身边朋友有工作当然先转行谁等妳他X的几年后才会有的工作,还不稳定
在合理考量之下口白师这职种人数根本不可能变多 XD
作者:
span (柏)
2016-07-08 05:01:00若衣食无虞,愿意为文化传承奉献的人不会少,问题大家吃不饱
说到底,继续坚持就是那样的状况,要不要尝试还是那些公司的事情,反正对圈外人来说接受度问题就摆在那里。很多啊,尤其艺术相关的。
老实说我完全不觉得练口白师能开辟多少市场...组个十人豪华特效团队搞不好还比较有即效性...
作者:
poke001 (黑色双鱼)
2016-07-08 05:05:00艺术相关很多转职到其他公司当美工,自己坚持画作的有多
作者:
poke001 (黑色双鱼)
2016-07-08 05:06:00少...
最好例子,你以为虚渊看中霹雳的理由是什么 XD现在的模式真的那么对圈外人极端不友善的话,老虚又
是怎么被电到的? 就是霹雳的CG+戏偶混合演出啊霹雳的CG技术力绝对是海放金光好几座山头
如果真是这样,《东离》作为一个推广作品为何不采单人口白?很明显嘛。
技术和规模这两个答案都不合理,老虚和霹雳的第一次接触不是作为投资伙伴,而是因为一片DVD
作者:
poke001 (黑色双鱼)
2016-07-08 05:10:00为何不采单人口白? 我想我大致猜得到答案,一部分是因为
而且日配那个本来就是针对日本市场的考量,国内算是间接(?)受益这样
作者:
poke001 (黑色双鱼)
2016-07-08 05:11:00要练兵,另外一部分是因为黄大自己出来也单人没办法应付
至于日语为何不采单人口白? 日本有口白师吗 XD这因果有点混淆啊 XD...
我是不怎么细分配音跟口白这回事啦,反正对我这种基本是圈外的来说一样。
作者:
poke001 (黑色双鱼)
2016-07-08 05:12:00趁现在让下一批赚一个亮眼的战绩才是最适合的
作者:
poke001 (黑色双鱼)
2016-07-08 05:14:00没差,所以我认为这边就是给台配新人赚战绩的
作为观众看到最后的版本就好了,你口白师的声音最后有没有出来对观众没差啊。
其实看特番我也知道是先台语版再给人依照语气做参考配日配。但就我来说都是“配音”。
作者:
poke001 (黑色双鱼)
2016-07-08 05:17:00最后哪版人气高有差吗?反正最后台配日配都能记上一笔
所以如果你分不出文编和主编,那文编会因此变得不重要吗... 应该不会吧?
作者:
poke001 (黑色双鱼)
2016-07-08 05:18:00而现在台配需要的就是那一笔名声,当然最后发展还是要看
重要,但那跟中间这个东西是不是直接放给末端看是两回事。
作者:
poke001 (黑色双鱼)
2016-07-08 05:19:00情况,以战略来说现在确实是最好的排布
就好像商品制造的设备很重要,但末端消费者不需要能在买饼干的时候看到那台包装机一样。在《东离》日配的状况下,台语的单人口白就是那些设备。
作者:
poke001 (黑色双鱼)
2016-07-08 05:20:00其实T大说的没错,他是以消费者角度的结果论而对霹雳来说,这部分他有更好的考量....
那个... 东离在台湾的官方通路首发还是只有台配(小声
核心论点吗……作为末端观众,你的作品要争取我的接受度就要改善这些问题,而不是跟我解释这些为何做不到这样。我怎么好像记得前阵子有说有双语版什么的?
嗯,但是观众不成为消费者的理由不只一种啊。双语板目前只是个还不知道有没有机会出的东西
台湾一般通路目前买得到的就只有台语版话题好像又循环了你不能接受布袋戏的原因在一人配多角不代表布袋戏市
作者:
poke001 (黑色双鱼)
2016-07-08 05:25:00嘛...消费者不管你角度有几种,销量才是铁铮铮的数字
我并不认为这是唯一问题喔。没关系,反正有要去日本……
其实不管是日配还是原先的一人多配,我认为先录好口白再操偶的重要性在东篱被日配的期待度掩盖掉了。布袋戏不是动画,木偶的脸不像动画人物可以大幅度的转换来表达情绪,很大一部分要靠分镜、动作和口白的三方面高度配合来呈现效果。其实前导片日配就能发现到单听配音的确很好听,但是碰到近偶头的分镜就会有股违和感,听到中原麻衣的配音我们会想像应该会看到一副惊讶的表情,但是木偶的标准表现方式应该是中距离镜头然后抖动身体倒退三步,没配合好就会变成当广播剧听和默剧看反而比直接看还好的情况。这不是多人配音或日配的问题,而是制作程序的现实,不过我猜之后要是有人指出这方面的问题时,会误会或被误会成是在拥护一人多配而反多配,趁现在谈到配音也先谈一下。
……怎么听起来好像是操偶没在该表达情绪时做出对应动作的问题?按照特番介绍的制作顺序,也是先制作台语版,再将有口白的成品给日方声优参考口白情绪配音,虽然现在还看不到台语版,但按理丹翡惊讶的地方台语口白也该是惊讶的才对。
作者: SDGAZO (竹雨) 2016-07-08 06:24:00
正确来说,是台语气口和日语发音句型和长短不同造成的问题
是日语对不上操偶喔 因为日配变成吹替 日语和台语 同一
作者: SDGAZO (竹雨) 2016-07-08 06:25:00
时间请继续收看
句话的长度会不一样 再怎么修正 难免会有对不上的地方
因为动作是配合台配啊,日配是去配合动作,台语和日文本身的节奏本来就不一样,当然有不协调感,别把问题扯上操偶
但是丹翡的部份,并没有看到那个“惊讶的标准动作”啊,或是这部份是日语配音情绪表达比较激烈?如果是台语日语节奏差别的问题,那应该只是有时间差而已吧。不过那段是在连续打斗动作中,所以本来就没有设计这个动作也不一定。
东篱的话,你要依日配下去操偶转分镜还是日配? 如果有句台词情绪重点台语文法放在前方日语却是放在后方,那拉镜头和做动作的时间点要放在那里? 其实真人电影用别国配音也会有类似的问题,但是演员表情可以淡化,在布袋戏就是生死相关了,所以才说一定要口白、分镜、操偶的"高度"配合,是怎么互相配合的问题而非单一方。
《东离》的日配比较接近是后制上去吧。我的意思是丹翡的画面并不是动作跟配音情绪错开,应该是一开始就没弄上那个配合情绪的动作……
作者:
n99lu (大家都有病)
2016-07-08 06:35:00所以日配比较像吹替 就是因为有点对不上动作
要配合我只想的到依照日配在拍一次,不然怎样都很难搭
不过先行画面丹翡的台词其实很少,就“阿尼乌A”、“喝”、“啊”几声,比较感觉对不上的应该是丹衡。要照日配来可能还要操偶师懂日文……?
没啦XD 我只是因为麻衣的胡索打是表情画面和配音的完美结合才拿她当例子,不是真的说前导片她的片段有问题,没说清楚让你误会了,不好意思XD
喔,原来如此XD,不然我在先行画面真的觉得对不上的是丹衡擦嘴角血那里……
作者:
gowaa (囧mmmmmmmmmmmz)
2016-07-08 08:45:00这要不是虚渊 大概不会有那么强大的声优 台湾一般声优真的配的话太难 就连大侠也不像黄文择那么强 他练了好几年才有较好的功力 而且都是先配好音 才跟动作的 这真的很困难
作者:
worldark (é”克貓)
2016-07-08 09:03:00是导演要懂吧
访谈有说日本为了对应布袋戏的制作在台词和配音都做了很多的修正先行PV其实有很明显有声优和画面对不上的情况对日本声优替布袋戏配音也是一种全新体验如果操偶人员听得懂日本自然可以去配合日语做操作如果东离大成功的超乎想像说不定有机会看到霹雳开日本分社,到时候就有机会看到日本人操偶了(幻想文
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2016-07-08 10:00:00黄文择女声超赞的,妖后的声音如果换做女生配搞不好没那种男人要的味道。我是从圣石开始看的,根本不在意女生给男生配音会不会恶心什么的。
不会看的还是不会看 一人口白是有令人惊讶的地方现场表演两个完全不同声线的角色互打 快速的切换不同声线 又要跟操偶师的动作搭配上 看过之后真的很佩服
又不是说霹雳要撑起台配市场 多男女声2~3位还好吧
作者:
arcanite (不问岁月任风歌)
2016-07-08 10:57:00这也是转型冲击 改日配多人会出现的对不上台配画面
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2016-07-08 11:28:00台湾现在的偶大多都很重,可以从日本戏迷培养操偶技巧吧?
单人配音源因于野台戏限制 但在走向影片化演出后仍执意以单人配多角色音 只会显得很突兀而已