http://i.imgur.com/owIrxEu.jpg
就这篇访谈的文章来发表一下小意见
先说一下小弟我并不是麻枝粉也不是黑
夏洛蒂半集也没看只有之前同学看就喵了一下
至于AB是在我刚入这坑时候看的 感想不太记得了
那时候我连麻枝是谁都不知道
然后我大概就再也没有接触过他的作品了 大概啦XD
我首先想说就是日本人不太会很表面很冲的去攻击人啦
要说也是超级委婉这样酸一下 不会用很强烈的字眼
尤其这种访谈文章 假设原文参考的来源真的是这篇文章
我是觉得他翻译的实在是~~~~~ 需要多多加强
我自己阅读这篇访谈的时候是感觉至少他们的说话语气和态度
是很友善的啦..... 就是很典型的日本节目那种两人对谈的感觉
我稍微翻译一下第一段红字前的对话
总之是要先问麻枝创作的动力 (下面是回答)
" 那是在之前AB出来时被批评的很严重,
(原文是:すごい事がなたんで ,总之应该是指被喷这件事)
这次要让大家看看更棒的东西!~
像这样的”雪耻精神”而已 "
(原文是:リベンジ精神 , 说真的这里翻雪耻我都觉得有点强硬
我觉得"再次挑战"之类的会更符合一点啦..)
看到这从我觉得他没有什么敌意甚至想挑衅FAN的意思啦....
日本人真的不太做这种事 当然不能说没有 但是至少我觉得这篇没有
后面那些就跟前面几位大大翻的差不多
所以最后我觉得这是翻译问题啦..........
但我并不认为读的人有什么问题
因为并不是大家都有必要去理解每个语言每个字的意思啦
有误会那也不该被挞伐嘲笑
至于麻枝虽然这篇我认为"毫无恶意"甚至很有上进心
但C结果是否>AB等等 如何我不多评论XDDDDDD
不过这翻译是要带风向呢还是要干嘛居心何在我就不懂啦
毕竟翻译一篇文章就可以操作舆论
还是要负点责任的呀