※ 引述《xdfunnyboy (XD方尼男孩)》之铭言:
: 不知道版上有没有这样的乡民
: 就是热爱日本动漫,因此自学日文并且达到精通的程度
: 可以说说花了多少时间 及学习的方法吗?
: 感谢
留言很多提到了 精通的定义...这也是啦
有些人认为考的过日检定好棒棒
但事实上 我身旁也多是一堆朋友考过日检n1
却也不会说 男女用法及敬词兼用词乱乱用
连正常跟人沟通都做不到= =......
到底是什么迷思搞得好像考过检定就超级强的fu....
曾经我在考日检时 也是用"感觉"下去写 考过n5 n4(接近满分)
但是后来呢 在饭店业工作 遇到个日本客人跟我讲话
我连各话都不会说 还被同事 你不是日检比我高 怎么连这都不会讲
(他们在饭店较久 公司有教他们基础对话)
我只能回答答说 第一次啦 会紧张XD
可是事实是 脑袋里面听得懂 也知道该怎么回答
可是我不知道如何组合成一个正确的句子
而且再饭店服务又要特别注意用词 搞的我根本不敢讲...
后来只好乖乖拿起参考书 从头再来
看动画可以帮助我们听力跟单字量 可是文法却是需要理解
鹦鹉学舌 很简单 但如果今天这场合不适合这样的用法 你知道吗?
你又知道怎样的场合 该用什么型态的句子吗?
我在考日检的时候 觉得这听力超简单的 这么讲得这么慢 都快睡着了
这些单字好简单 看动画都学完了 这些句子 在动画上有听过 好像是这样讲
考一考 除了文法差了点 单字量跟听力 都很足够 也很不错 也足以合格
但是真的不算什么= =...
等到真的需要跟人沟通时 你就会知道什么是障碍了
都然如果脸皮很厚 觉得自己说错也没关系的 那也没差XD
(身边很多XD 一堆错误连篇又爱讲)
只是我不太敢 所以我还是想说...........
醒醒吧 你日文没有很好 不要太自满好吗XD!
以上 共勉之
(以上 还在学习者的感想)
看到前面就觉得... N4 N5那是超级新手村欸N1才是最高难度 怎么可能有人考N1会说日检比你低
作者:
ithil1 (阿椒)
2015-09-21 11:57:00不是说要考就从N3开始考吗?
是这样啊 N3新手村门口 N2考信心 N1才有用 吧
就考你 左转 还是右转 拿东西 还是丢东西 之类的...
只有听读本来就只是自满用阿XD 说是要脑袋中换成另一
作者:
xxtuoo (浪费时间不好QQ)
2015-09-21 11:58:00甘脆说不直接考n1都浪费钱浪费时间好了w
作者:
samejoe (想走)
2015-09-21 11:59:00虽然用错用法有时会很糟,但其实语言就是不怕错去用才会
种语言 不是常常在使用把他变成直觉or习惯的话讲不太来的
作者:
blaze520 (永远效忠爱理的骑士)
2015-09-21 11:59:00弄懂文法真的会省了很多困扰 所以基础绝对不能放
作者:
u067 (だよもん乙女)
2015-09-21 11:59:00我想到一个例子.记者一直对木村拓哉说:ㄟ你爽吗?啊?你爽吗?
作者:
tonyxfg (tonyxfg)
2015-09-21 11:59:00可是我听到的是因为改版后变简单了,要考就要从N2开始
像我女友 会读日文 但是思考是用英文 看他一直卡关
作者:
samejoe (想走)
2015-09-21 12:00:00实也不太好...不过日本重视礼节的确出的问题可能会比较大
作者:
xxtuoo (浪费时间不好QQ)
2015-09-21 12:01:00奇怪 日文明明用中文思考比教好w
日文重视礼节...但其实他们知道你是外国人~会比较宽心
作者:
foxey (痴呆小咖)
2015-09-21 12:01:00真心环境重要,刚去日本或美国都要一两天大脑才会转换好w
作者:
samejoe (想走)
2015-09-21 12:02:00当客人其实都还好,不过要拿来当饭吃就是另一回事了另外其实有时候也不是想秀完全没文法的日文,是因为一
不过一般来说也不会想进日商就是了XD...在日本要找外商
作者:
samejoe (想走)
2015-09-21 12:03:00讲英文服务人员就躲到后面去了啊啊啊,我要买东西啊 QQ
要看在哪个地方~我跟朋友在日本吃饭 我们点餐用日文
作者:
kids23 (阿年)
2015-09-21 12:04:00日本人听到英文真的怕的跟什么一样XD
但服务人员听到我们聊天用中文...就跟我们讲英文wwwwww
其实就只是日检不考说跟写,平常也不会用到,弱很正常
的问题...只是不知道为啥服务人员一直想用英文跟我们说
作者:
kids23 (阿年)
2015-09-21 12:07:00她想跟歪国人练习英文对话吧(误
作者:
samejoe (想走)
2015-09-21 12:07:00上次去京都住商旅,英文不太能通,最后只好用日文上,我自己也觉得文法很烂很丢脸...Orz
作者:
xxtuoo (浪费时间不好QQ)
2015-09-21 12:08:00讲外语比较潮w
作者:
u067 (だよもん乙女)
2015-09-21 12:08:00用日文说成英文
作者: michael14736 2015-09-21 12:09:00
动画教的是耍二 俺たちは皆生まれた时から自由だ
作者:
kids23 (阿年)
2015-09-21 12:09:00其实想想不用觉得很丢脸 他们可能还会觉得外国人会讲一点日文 很潮XD
不用觉得丢脸阿~他们都会觉得你很利害XD...会讲日文耶~
作者:
blaze520 (永远效忠爱理的骑士)
2015-09-21 12:10:00日本人英文真的滥报 书信上写的英文我常常看不懂= =
作者: oak2002 (自动废文制造机v2.0) 2015-09-21 12:11:00
语言用就对了 别怕
我朋友跟我说他收过工程师给他的信是用google翻译的...
不是有说日本人很客套 说不定表面上说好 事实上很烂XD
本来看不懂...前辈指点翻回日文就看的懂了...超奇耙www
作者:
samejoe (想走)
2015-09-21 12:12:00应该是这样说,他把你当外国人的话标准会很低
作者:
kids23 (阿年)
2015-09-21 12:12:00就像我们看到外国人会讲 逆豪 就高潮一样XD
作者: oak2002 (自动废文制造机v2.0) 2015-09-21 12:12:00
对日本人来说听到有口音或是不道地的标准化是很痛苦的事情 大概就像我们听到大陆那边讲中文一样大部分的日本人不会因为你会说日文就高潮唷 反而会心里对你的口音打分数
作者:
kitune (狐)
2015-09-21 12:16:00说了那么多 就日本人看台湾人说日文=台湾人看外劳说中文
作者:
blaze520 (永远效忠爱理的骑士)
2015-09-21 12:16:00上次第一次带口译 自己都知道自己口音滥报了= =
作者:
blaze520 (永远效忠爱理的骑士)
2015-09-21 12:17:00不过就是这样才会有成长啦 现在叫我带我有自信一定带得比上次好(挺)
作者:
kids23 (阿年)
2015-09-21 12:18:00我想到之前去日本 朋友(男)跟路人问路后 再见说 じゃね
作者: oak2002 (自动废文制造机v2.0) 2015-09-21 12:18:00
日本人夸你日文不错...这个有稍微研究就知道真正意涵了
作者:
xxtuoo (浪费时间不好QQ)
2015-09-21 12:18:00碰过外劳中文都不错啊w
作者:
kitune (狐)
2015-09-21 12:19:00要是有熟客在模仿你的口音或语癖 别怀疑 你就是讲得很烂
作者: oak2002 (自动废文制造机v2.0) 2015-09-21 12:19:00
台湾的好处就是台湾人听到外国人讲中文 就算有口音还是会很开心的继续用中文互动下去
作者:
kitune (狐)
2015-09-21 12:20:00日本人说中文 台湾人不会看不起 台湾人普遍对欧美日尊敬
作者:
kids23 (阿年)
2015-09-21 12:20:00那个路人是日本年轻人 就有点轻浮的笑说 じゃねで
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-09-21 12:21:00是って
作者:
samejoe (想走)
2015-09-21 12:22:00不过至少装的时候不会表现出来,上次问路还有上班族很亲切的帮忙带路,然后一路上一直跟我聊天,害我一直很怕ACG的习惯用语不小心会跑出来... (远目
作者: oak2002 (自动废文制造机v2.0) 2015-09-21 12:23:00
即便如此 我还是觉得抓到机会又练习
作者:
kids23 (阿年)
2015-09-21 12:23:00喔喔 看来我日文也还要再加强XD
作者:
indiroia (姊就是宰辅)
2015-09-21 12:24:00不管怎样 肯说敢说比较重要
作者:
blaze520 (永远效忠爱理的骑士)
2015-09-21 12:25:00没有一下子看出来 我果然很废= =
作者:
samejoe (想走)
2015-09-21 12:27:00说再见的时候大都用道谢或辛苦了的敬语代替,反正会说日
作者:
kitune (狐)
2015-09-21 12:28:00辛苦了只能对下属用吧 还是说谢谢就行了
作者:
samejoe (想走)
2015-09-21 12:29:00恩...看来还是有没注意到的地方,还好是用谢谢的次数居多
作者:
kitune (狐)
2015-09-21 12:31:00作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-09-21 12:31:00没有不能用吧 是ご苦労只能上对下只是怕搞错就一律谢谢最稳
作者:
blaze520 (永远效忠爱理的骑士)
2015-09-21 12:33:00flamer大部考虑用日文工作吗ww
不过我认识的日本人对お疲れ様有点微词的人也有XD...
作者:
kitune (狐)
2015-09-21 12:33:00就用途很限定啊 求稳就是谢谢了
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-09-21 12:33:00现在的工作就有机会用到了啊 偶尔会有日本病人
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-09-21 12:34:00不得不说日本人真的是第一有礼貌的民族 跟鲷民就是不一样
作者:
kids23 (阿年)
2015-09-21 12:34:00用失礼します道别可以吗?
作者:
blaze520 (永远效忠爱理的骑士)
2015-09-21 12:36:00刁民ww
作者:
kids23 (阿年)
2015-09-21 12:37:00喔喔 因为看日剧有时候他们道别会用这句 想知道什么时候用
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-09-21 12:37:00では
作者:
blaze520 (永远效忠爱理的骑士)
2015-09-21 12:37:00では是不是比较偏女性用词阿
作者:
kids23 (阿年)
2015-09-21 12:39:00看日剧 では 好像男性也常用
作者:
blaze520 (永远效忠爱理的骑士)
2015-09-21 12:40:00上一课了 大概是被某些女角卖萌影响太深= =
男女语气还蛮多时候是用失礼程度来分的(?但是职场上 或是一般下对上的时候要客气的时候 语气就不会分那么开例如跟长辈 上司讲话的时候自称上司就会被钉职场上 听说顶多用到ぼく 也不少男性用わたし
作者: wd6118 2015-09-21 12:42:00
普通道别不熟的用さようなら就好了吧
有兴趣可以研究一下语尾です/ます です/する だ/する 之类的
作者:
blaze520 (永远效忠爱理的骑士)
2015-09-21 12:45:00俺様(拖)
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2015-09-21 12:46:00boku
作者:
kids23 (阿年)
2015-09-21 12:46:00っす/です?
作者: wd6118 2015-09-21 12:46:00
でゲソw
应该是っす/する吧っす是挺没礼貌的用法 出社会不会用而且一般印象是阳光体育系那种如果哪天听到那种阴沉书呆子说っす我应该会吓到
作者:
kids23 (阿年)
2015-09-21 12:50:00看白箱里面的小绿讲的0.0
这种没礼貌的乱七八糟讲法就是跟熟人用的一方面是表达说因为很熟了所以讲话可以随便
作者: wd6118 2015-09-21 12:51:00
自称还有一个很麻烦的是“自分”,东西的解读完全相反
作者:
Layase1 (Layase)
2015-09-21 12:52:00我在德国亚马逊寄英文客服也是用GOOGLE翻译的英文回我= =
"おはようございます" "おはよう" "はよう""よっす" "ういっす"翻得夸张一点的话"早安您好" "早安" "早" "早喔" "早咧"差不多像这种感觉 所以代入想想看应该不难理解
但是反过来说 很熟了还在早安您好也会觉得有隔阂所以 不好抓日本人人际关系很难抓很机车这是真的光是用什么词什么语气都很伤脑筋
作者:
LABOYS (洛城浪子)
2015-09-21 12:56:00结论很中肯,学海无涯
作者:
kids23 (阿年)
2015-09-21 13:00:00那呀哈囉是...难怪八幡会吐槽了
用わたくしめ更是机掰到爆炸やっ本身是不太有礼貌的招呼语然后又在后面硬接ハロー用词文法都很奇怪 然后又有点装熟装熟得真的就是很好吐槽的一个自创词小说好像翻嗨囉吧 挺到位的
作者:
kids23 (阿年)
2015-09-21 13:03:00那long time no see呢?(离题)
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2015-09-21 13:06:00我都念IKEA
作者:
erikzi (狐汔)
2015-09-21 13:13:00日本人的日文老师:おれ是1x岁的小朋友 上班还是乖乖用私
成年后私下还是可以讲啦只是要那种哥儿们之类的跟家人也可以 或者说除非是打从真心就很客气的性格不讲おれ或ぼく用わたし超级奇怪.... 男性啦可能会被家人担心没有男子气概
女性大部分都只用私 吧?感觉连在家里都要用谦称... 不就很
就刚刚上面说的 女性天生用词要比较有礼貌但是自称跟语气也不一定正相关除了自称以外还有很多地方可以没礼貌所以其实这问题也没那么严重
作者:
kids23 (阿年)
2015-09-21 13:22:00蛮好奇现实中真的有ぼく娘吗?
吗 反正我只是想推game用 没特别留意,只是有人问才特别注意了一下谦称跟动词变态背完太耗记忆了(远
随便写个两句"ねぇ、私のドライヤー见てなかった?""胜手に私のアイス食んなって!もう最低氏ね"你看 用私也可以很没礼貌
从って开始就偏女性用法了因为这个场合 男性会更直接更粗暴
所以无视中XD 完全只打算看不打算用的日文读法~ 3~
没关系你可以学万用嘲讽句"はいはいワロスワロス"之类的(?
作者:
c121125 (宝特瓶)
2015-09-21 13:36:00"喔 是喔 好好笑喔"
だーてろ是黙っていろう的转化 没礼貌的叫人闭嘴喔 这翻译不错"对啦对啦好好笑给我闭嘴"蛮嘲讽的吧
作者:
c121125 (宝特瓶)
2015-09-21 13:37:00面刚才看不懂 所以是"喔 是喔 好好笑喔 可以闭嘴ㄌㄇ"超嘲讽XD
作者:
Puye (PUYE)
2015-09-21 14:31:00我觉得敢讲 才能跨出第一步耶 慢慢做修正就好 英文也是一样
作者:
owenkuo (ç°è‰²è…¦ç´°èƒž)
2015-09-21 16:44:00错误连篇又爱讲,本来学语言就是要敢讲怎么会变成耻笑的点???不是很能认同这样的观念
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
2015-09-21 17:01:00打麻类
作者: alonli (零散) 2015-09-21 18:43:00
你的观念和我们老师教的完全相反 他是鼓励多讲 敢讲错了也没关系 总之就是要讲