Re: [讨论] 该不会日本人的英文发音其实没想像中的差@@

楼主: chenglap (无想流流星拳)   2015-08-24 00:27:45
※ 引述《bear26 (熊二六)》之铭言:
: ※ 引述《pelier (su3ru83n94)》之铭言:
: 还是句子里头参著英文
: 但是当整句都使用英文的时候 你就不会觉得他们发音怪了
: 题外话
: WATER 原来发音是窝的 不是挖特阿...........我到了日本才知道QAQ
: 是说我是被德国客人纠正的.....日本旅澳回来的同事也发窝的
: 到底是不是挖特阿!!
其实现实一点说.
对于母语是英语的人来说, “所有亚洲人的英语都是怪腔怪调的”.
即使和英国最大渊源的香港和新加坡, 都是这样.
以前大英帝国有想过可能将全球的英语统一, 经多年的实验, 发觉这根本
就是白费手机, 不可能. 你看西片 my fair lady, 连英国自己的英文都
一堆腔调, 要求全世界都走向牛津腔根本不可能, 况且旁边也有个南腔北
调夹杂的美国. 连最爱英国的殖民地加拿大与澳洲 (这些人长久都不认自
己是殖民地人民, 认为自己是英国人) , 英语都变调了. 你听听澳洲英语
就懂.
香港学的英语是以牛津腔为蓝本的, 但是文化上因为接触英国的机会实际
上不及美国多(你一年能看几次英国电影, 英国剧集?), 结果美英混杂再
加懒音之下, 还是大大的偏离. 新加坡因为南亚人多, 则很受各个南亚腔
调的影响.
结果大家都认命了, 英语这种东西, 大家能理解就够了, 讲发音正不正统
好不好根本就多余, 他只是一种勉强大家都不懂双方母语时, 一种好过没
有的工具. 也没有什么好或不好的, 往往不同地方的差别, 在于使用英语
沟通的“勇气”有差别.
很多地方的人是没勇气讲英语, 一见到英语就避开, 或者当看不见, 而那
些说好的地方, 往往也只是比较勇敢说出来, 而不是真的腔调很好. 印度
人讲英语就很勇敢, 但他们的难听程度超过香港.
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2015-08-24 00:32:00
白费手机!
作者: Jaishen (宅婶)   2015-08-24 00:36:00
推这篇
作者: obov (来嘘苍真)   2015-08-24 00:37:00
免费手机 白牌手机
作者: yuhung (MimiBao)   2015-08-24 00:52:00
美国都会战东西以及南北口音了 口音说真的问题事小真正的问题应该在于"发音(咬字)"是否正确很多单字 重音或元音发错 整个就换了个意思 甚至根本没那个字... 目前听过最痛苦的英文,前三名大概是1) 卷舌英文 = = (连中国同学都听不懂)2) 法国腔英文(甚至板书也像在写法文...)3) 印度腔英文(多数印度人英文发音都OK 但有些真的...)
作者: hsbc1287 (冲啊!帝国华击团)   2015-08-24 01:43:00
法国腔英文<--皮凯提??
作者: JustinTW (DoW FAN)   2015-08-24 02:05:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com