: 推 w7382010: 不是在中国很红吗? 08/05 11:04
: → holymoon99: 没代理 08/05 11:04
: 推 Sischill: valve推广的态度很消极 甚至不如一些什么XX魔霸的 08/05 11:05
: → zseineo: 历史因素 08/05 11:05
: 有挂?
: 推 kabkglomr: 上手难度比LOL高 08/05 11:06
: 听说很难
: 推 Kamikiri: 没官方中文版 08/05 11:07
: 我之前好像有看到耶
: 推 wizardfizban: 算红了吧.... 08/05 11:07
: → kabkglomr: 不是都中文的吗? 08/05 11:07
: → b9702025: 没中文版就让一堆人却步了 08/05 11:08
DOTA 2的各国语言都是由STS的志愿者翻译
目前DOTA 2繁体中文的翻译状况(以Dota 2当Tag来找跟Dota 2有关的相关根条目)
http://i.imgur.com/f0LF5HC.png
http://i.imgur.com/QxUbCsm.png
http://i.imgur.com/VBqdegq.png
http://i.imgur.com/KpSteCJ.png
http://i.imgur.com/68H13qY.png
http://i.imgur.com/mgyHqKV.png
http://i.imgur.com/enFyqJ1.png
http://i.imgur.com/fdxJRyR.png
说是有人翻译,但是实际上有在做翻译的人很少,以我们繁体中文的人来说大概就永远那
几个人在翻译
例如DOTA 2就是固定那几人翻译,Steam界面、CSGO等都是固定那些人在翻译
TF2都是由其中一人完全负责,我们都说TF2的都被人外包了wwww
送出去又要等MOD和ADM审核,ADM审核过了还要等游戏或是Steam更新后放上去
过程就相当沉长(我们只是不支薪的义工,现实中还有个人生活要顾阿)
加上目前就这几个人在撑(翻译)....
http://i.imgur.com/xKfbGHG.png
虽然我不否认残缺不全的中文化会让人却步,但我觉得还是LOL在台湾广告打的比DOTA 2
还多变成大多数台湾人只知道LOL
(像是我常常听到TI4和TI5的奖金是Valve和赞助厂商给的,殊不知那是靠玩家买本本所
叠起来的奖金)