Re: [闲聊] 称赞中文化却不喜欢中文语音?

楼主: kid725 (凯道基德)   2014-09-25 10:43:12
※ 引述《actr (偷吃猫的鱼)》之铭言:
: ※ 引述《Vladivostok (海参崴)》之铭言:
: : 这几年完整中文化的游戏越来越多了,但大家对中文语音却不是很喜欢?
: : 这是个有趣的现象,有人可以说说原因在哪吗?
: 中文配音说好听一点就是棒读感很重
: 说难听一点就是没有灵魂
: 少数大作上电影院的动画会去请明星来配音
: 虽说有些的还是有所出入,感受不到角色和声音的契合
: 但大多数还是蛮不错的
老实说那些明星配的我都听不下去了
日本动画配音有时会请一些菜鸟艺人来配顺便捧一下
然后这些艺人的配音惨烈程度通常烂到比粪坑里的某种东西还不如
像是反逆中有一个连名字我都懒得记的插花角就是这样
这种的如果只配杂鱼我还可以忍受
如果像谜样女友X那样直接找一个空降的天兵来配女主角 只能果断弃追了
这种等级的配音员 我只能希望她们安份一点 乖乖的去配德州电锯杀人狂手上的电锯
日本的演艺人员直接跨配音界都会有这种下场了(不过也有西川贵教这种反例)
台湾的请演艺人员来配爆死也不意外就是
更别提现在台湾土砲偶像剧的角色往往自己在剧中就棒读了 遑论配动画
不过也不是说台湾配的就不好 我认为中配的巅峰是90年代那阵子的港剧中配
剧中每个角色简直都浑然天成 根本没有一丝违和感
(近期的港剧配得就没那么好了 不知道为什么)
不过这时就又有反例了 以台湾节目中配来说
美剧 探索频道 国家地理 这些节目的中配都棒读得可怕
好莱坞电影台的预告都可以打死他们
韩剧中配也是 而且老实说仔细一听 来来去去配音的都是那几个
不过最可怕的是那个僵直的声线 弄个阿婆版初音都可以配得比他们好
我真的很想问为什么这种等级可以配韩剧配那么久........
感觉台湾是真的不重视这一块才会搞成这样
作者: ringtweety (tark)   2014-09-25 10:44:00
我想到Sket Dance主角的妹妹 是请AKB来配 真的蛮惨的
作者: Xavy (グルグル回る)   2014-09-25 10:45:00
刚力
作者: shihpoyen (伯劳)   2014-09-25 10:47:00
可是DISCOVERY的中配我听得满习惯的耶XD 毕竟不是戏剧类的 声音没情感没差吧XD
作者: SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)   2014-09-25 10:48:00
梗梗梗梗梗梗梗<---电锯 前几天刚好从看恐怖旅社XD
作者: mstar (Wayne Su)   2014-09-25 10:48:00
韩剧、日剧的中文配音真的很可怕,特别是韩剧
作者: tom11725 (奥特斯)   2014-09-25 10:48:00
板上有在看韩剧的真的很多耶www
作者: ringtweety (tark)   2014-09-25 10:50:00
韩剧看了一段时间 那个新角色配啥声音几乎都猜得到了
作者: hollynight (水蒸气)   2014-09-25 10:54:00
韩剧那群配音员真的超可怕 配好几年了还是一样的棒读听得超出戏
作者: tsubasawolfy (悠久の翼)   2014-09-25 10:57:00
不要再说NGC的中配了(抱头Tim: 科学是不是很有趣阿 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈每次听到这段都是WTFFFF连发
作者: alen3568184 (alen)   2014-09-25 10:59:00
反正一定会有海贼王鲁夫出没啦
作者: mayanino (喵喵朱)   2014-09-25 10:59:00
有呀,这季日本动画有个配本人的.. 我完全听不下去
作者: nanami56 (I 佛 U)   2014-09-25 11:01:00
海贼中配很鸟
作者: xbearboy   2014-09-25 11:02:00
台湾3D动画片打死都不看中配的每次都找一堆明星作宣传
作者: wyver (大鸟)   2014-09-25 11:02:00
中配相当于日本的吹替听过几次日配,觉得挺违和的,大概对嘴部分麻烦
作者: tom11725 (奥特斯)   2014-09-25 11:03:00
是不是因为韩剧都是家庭或爱情剧居多 本来就没有想动画一样有强烈的情绪起伏啊?今年的柯南电影的英文角色配音也活像在听空中美语教室
作者: ringtweety (tark)   2014-09-25 11:04:00
是觉得日语吹替才算是正常讲话 而动画配音则会夸张点
作者: nanami56 (I 佛 U)   2014-09-25 11:06:00
要比较正常讲话就去看东西军 纠察队 NHK阿 很难吗...
作者: tsukirit (道法自然)   2014-09-25 11:10:00
唐从圣配很好啊
作者: ringtweety (tark)   2014-09-25 11:15:00
我是说日语吹替只是正常不是怪 会怪是拿动画来比这样
作者: xbearboy   2014-09-25 11:15:00
小淳配的蛭魔妖一实在......
作者: silencedance (靜舞)   2014-09-25 11:17:00
中配我目前听过最适合的就是南方四贱客了...
作者: wyver (大鸟)   2014-09-25 11:21:00
会吗?我是觉得跟中配差不多,有种莫名的相似。我说的是韩剧
作者: tom11725 (奥特斯)   2014-09-25 11:24:00
说到南方 当年的班底们有两个去世 其余大多数已经淡出配音界鲜少有作品 要重现已经不可能了
作者: adasin (ada)   2014-09-25 11:25:00
是说 韩剧来来去去也就那几个人在配 都会角色错乱
作者: Airlost01234 (Atlantis)   2014-09-25 11:27:00
国家地理频道是怎样?...
作者: Abalamindo (公馆手枪营营长)   2014-09-25 11:29:00
比起国家地理 动物星球感觉惨得多...
作者: ringtweety (tark)   2014-09-25 11:30:00
我比较受不了韩剧阿嬷级的角色 一直唉呦来唉呦去的
作者: SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)   2014-09-25 11:30:00
动物星球我是觉得好像某个男旁白声音会依值出来XDDD
作者: Abalamindo (公馆手枪营营长)   2014-09-25 11:30:00
经常 挖屋,我,好喜欢,这些动物 明显配合嘴型的断句
作者: adasin (ada)   2014-09-25 11:30:00
有人会在意 国家地理频道的吗? XD
作者: HolyBugTw (HolyBug)   2014-09-25 11:31:00
简单的说,台湾有职业没产业,是一个社会现象没有救了
作者: nanami56 (I 佛 U)   2014-09-25 11:34:00
短利近视 想赚钱又不想花钱 外包 派遣 临时演
作者: wyver (大鸟)   2014-09-25 11:34:00
吹替要配合嘴型,日文表达又跟中文有些差异在所以有人喜欢拿动画配音说嘴,感觉有些不公平
作者: Xavy (グルグル回る)   2014-09-25 11:37:00
配合嘴形不是很重要啦,我只希望后制处理得好一点
作者: tom11725 (奥特斯)   2014-09-25 11:41:00
韩剧会都那几个声音应该也跟韩剧配音都是由同一个配音公司负责有关
作者: silencedance (靜舞)   2014-09-25 11:45:00
还有一点中配听不太下去的原因 不知道是不是技术关系 中配跟动画之间会有一种"距离感" 我不知道该怎么形容 日配听起来就是一般对话 但是中配感觉是
作者: nanami56 (I 佛 U)   2014-09-25 11:47:00
文化差异啦 还有对作品了解度
作者: silencedance (靜舞)   2014-09-25 11:47:00
A跟B对话 但是中间隔了一个C B有嘴型 但是声音是C发出来的 有种莫名的违和感
作者: wyver (大鸟)   2014-09-25 11:51:00
了解度这方面影响的确大,台配应该没那个心力在....
作者: nanami56 (I 佛 U)   2014-09-25 11:52:00
会看完试玩过后 再将自己融入作品角色的应该不多不敢说都没有 毕竟只是键盘科科
作者: Xavy (グルグル回る)   2014-09-25 11:53:00
就后制没做处理吧,单纯直接配而已,音源方向都不对阿
作者: nanami56 (I 佛 U)   2014-09-25 11:54:00
也不敢说日CV每个都能做到 但台面上红的几个CV都有
作者: wyver (大鸟)   2014-09-25 11:55:00
所以音响监督很重要 XD
作者: nanami56 (I 佛 U)   2014-09-25 11:56:00
COST DOWN 发包 派遣 临演 就注定了拿多少钱做多少事..
作者: wyver (大鸟)   2014-09-25 11:57:00
产业问题。台湾声优可以出唱片?
作者: SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)   2014-09-25 12:00:00
歌的话有听过(上次电脑那个),唱片有吗@@?
作者: wyver (大鸟)   2014-09-25 12:01:00
出了唱片,还要有人买啊
作者: iwcuforever (大路寻骑)   2014-09-25 12:26:00
谜样女友配的又不差=.= 你习惯听假音而已...
作者: TWemperor   2014-09-25 12:35:00
心中有屎 听什么都觉得是屎 谜之女友明明超赞的
作者: minoru04 (华山派巴麻美)   2014-09-25 12:53:00
韩剧配到买个便当吃消夜听到声音就知道店家在看韩剧
作者: ntc039400 (md1728)   2014-09-25 12:59:00
她们为什么能继续配,那是因为台湾目前没有人能配的比她们好吧(我说认真的),总不可能请素人来配吧,那会更爆死XD
作者: gino0717 (gino0717)   2014-09-25 13:27:00
素人好啊
作者: imAshley (Ashley)   2014-09-25 13:28:00
同意楼楼上的观点
作者: ntc039400 (md1728)   2014-09-25 13:34:00
素人可能光看稿和对嘴就反应不过来了,更别说什么情绪掌控了吧~_~台湾可没什么机会让你test~test~再test的耶。
作者: s800525 (Tim)   2014-09-25 14:15:00
吴宗宪配的木须龙不错啊
作者: horedck02 (风风喵)   2014-09-25 14:36:00
但花木兰和虫虫危机之类的都不错阿w
作者: aappjj (北极海)   2014-09-25 16:33:00
老牌的演艺人员来配音还是有可听的 其他的就差不多爆死
作者: gt24 (写一个惨字还写错)   2014-09-25 19:53:00
90%中配很鸟,真的是不被重视,挂明星招牌也没用老牌演艺人员,遇到某些鸟剧本也很惨,特别是大陆那边整个场景里面只有一个很认真,其它乱搞,反而搞得自己像丑角

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com