Re: [闲聊] 为何日本武士可以 中华武侠就不行?

楼主: fly10847 (HeroicPeter)   2021-08-25 12:43:15
※ 引述《wizardfizban (疯法师)》之铭言:
: ※ [本文转录自 C_Chat 看板 #1X9389pP ]
: 作者: wizardfizban (疯法师) 看板: C_Chat
: 标题: Re: [闲聊] 为何日本武士可以 中华武侠就不行?
: 时间: Tue Aug 24 07:40:54 2021
: ※ 引述《kimisawa (杨回血了。)》之铭言:
: : 说真的中文武侠没有一个系统化的翻译才是很伤的地方
: 其实有....
: https://www.webnovel.com/###
: 这网站能找到中式奇幻创作和翻译。
: https://www.webnovel.com/stories/novel-eastern-male
: 另一个中式奇幻网站
: https://www.wuxiaworld.com/
: 中国那一直有在做这种翻译。而且不少是欧美粉丝自发性的翻译。
: 几个简单字眼
: Cultivation = 修仙
: Immortal Dao = 仙道
: Immortals = 仙人
归根究底还是中国人的现状根本不敢做推广阿
1.版权与政治责任
中国人盗版翻译等等的只敢做国外的,因为中国根本不保障外国文化的智慧财产权,盗版国外的,以起点的霸王条款来说,中国的这些什么修仙文化都是大企业的东西,你一般民众敢搞根本是准备进公安局
另外大企业做出个修仙游戏圈圈钱就极限了,进军海外市场? 辱华了怎么办,政治责任谁负责?
2.心虚与理念矛盾
中国的创作文学,不说多,至少3成天天在吹嘘中国文化,丑化外国人
拿着飞剑屠杀各国的戏码比比皆是
没翻译的话,大家嗨完了了事
你要是真的把中国小说给全翻译翻出去了
好吧,真给你红了
这些愤青小说不只种族歧视,还种族屠杀
真闹起来了,难道中国政府还会回头跟大家说你们不要这样,不要民族主义!?
3.言论管制与禁止交流
中国的言论管制包含了禁止中国人与外国人在网络上的交流,基
若是网络小说真在欧美红了
小粉红发现欧美人其实也有懂的欣赏的“好人”,深入交流后发现中共的虚假外国形象宣传了,出事谁负责?
综合这三点,简单扼要就是禁止中国人民与外国人民的民间交流,所以这种是中共禁止事项

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com