Re: [闲聊] BRT相关问题

楼主: AdPiG ( )   2014-06-15 23:29:45
下个月要通车了,有些事情还是不是很清楚...
1. 从中港路进中正路后,仁爱医院往台中(BRT的OCC在这里吗?)是不是没有站体?
2. BRT营运后原本的57 83 86 87 88 168这些路线会改吗?尤其是进中正路的?
3. 英文译名,wiki上应该很多是错的...
不过我的问题是,到底有没有要跟市公共汽车系统和原本命名统一?
像是秋红谷本来就是叫Maple Garden (BRT: Maple Valley Park)
英文版的公共汽车查询中,中正国小是Zhong Zheng,BRT是Chung Cheng (正确是翻CC)
还有BRT晋江寮Jin Jiang Liao(市公共汽车:晋江里 Jin Jiang Village)
和BRT东海别墅Dong Hai Bei Shu Shopping District(市公共汽车:Dong Hai Village)
虽然这乍看之下没什么差别,不过我相信对外国人来说如果统一的话应该会比较友善
然后如果秋红谷真的不变成秋红谷/朝马的话,我相信会有一堆人问朝马要在哪站下车
(每次搭中港干线们一定会有人对司机问这个问题...)
作者: xiaowei (冷夜)   2014-06-15 23:37:00
2. 路线会整并
楼主: AdPiG ( )   2014-06-15 23:42:00
会在营运前就整并完成还是开始营运后啊?
作者: busgoer (巴士狗儿)   2014-06-15 23:57:00
1.仁爱医院往台中得站体没那么快出来2.听说本年度台中市第一版公共汽车手册会有消息
作者: oQoQoQoQoQo ( )   2014-06-16 12:21:00
我倒比较赞同中正国小Zhong Zheng,跟新的路标识相同认识的老外也比较习惯这型拼音
作者: joe2904951 (节呕伊(JOE))   2014-06-16 21:06:00
我有个疯狂的想法:不如在东海大学、中正国小等地点放告示牌,说明台湾是如何从威妥玛等改成通拼,再换成汉拼,然后再附个对照表,老外一看便能豁然开朗
作者: octobird (遗憾)   2014-06-16 21:33:00
老外能不能看懂,不是一海票台湾人自己闭门讨论就有答案
作者: PsMonkey (痞子军团团长)   2014-06-17 00:28:00
讲到这种事情,我总会想到新加坡的“宏茂桥” XDDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com