永嘉大师证道歌浅释 (60)
“但自怀中解垢衣,谁能向外夸精进?”︰修行就像自己把身上的衣服洗干净了一样;不
是向人去推销你的货品、推销你的修行,到处告诉人说:“我开了悟了、我闭过关了,我
又用过什么什么功,或者我拜过什么经、持过什么咒!”这么各处卖广告、各处去自我宣
传,就是“向外夸精进”。
“Simply taking off one’s filthy clothes, who would need to boast about one’
s own vigor?” Cultivation is analogous to washing your own clothes. You do no
t promote yourself, your cultivation, by telling everybody, “I am enlightened
. I was in seclusion. I have cultivated a certain method, or I have bowed to a
certain Sutra or upheld a certain mantra.” Advertising everywhere, promoting
yourself everywhere is “to boast about one’s own vigor.”
修道就好像自己洗自己的衣服,把不干净的衣服洗干净就是了;为什么要自己把自己的衣
服洗干净了,还要对人说一说︰“你看!我这个衣服我洗得多干净啊!”没有人这样的。
要是有人自己把衣服洗干净了,再去向人夸耀,向人去宣传,那明理的人一定想这个人一
定是个疯子,一定是发狂了;要不然,为什么要说这种狂话呢?修道,向外边自我宣传也
是这样子。或者我做了什么功德了,到各处去自我宣传一下;这都是“向外夸精进”,向
外去宣传,自我陶醉。
Cultivation is like washing your own clothes; after cleaning your clothing, wh
y do you need to tell people, “Look, I have done a very good job washing my c
lothing!” Nobody does that. If someone praises himself for doing a good job o
f washing his own clothing, advertising himself, people will think that he mus
t be crazy or insane. Otherwise, why would he say those crazy words? Advertisi
ng your own cultivation is similar to this. An example is going everywhere to
advertise that you have done certain merit and virtue. These are all “to boas
t about one’s own vigor,” advertising to feel good about yourself.
修道就是“时时勤拂拭,勿使惹尘埃。”时时都把自己这个镜子擦干净了它,就对了。什
么是自己那个镜子呢?就是自性,自己本有的佛性,那就是好像一面大圆镜智似地。那个
大圆镜智也就是我们自性的本有的光明、本有的智慧。
Cultivation is: “Time and again, brush it clean, and let no dust alight.” We
should constantly dust our own mirror. What is our own mirror? It is our inhe
rent nature, our inherent Buddha nature. It is like a great perfect mirror. Th
e great perfect mirror knowledge is the inherent radiance of our self-nature,
our inherent wisdom.
华严经浅释
十地品第二十六之二 卷35:
性不妄语。菩萨常作实语、真语、时语。乃至梦中,亦不忍作覆藏之语。无心欲作,何况
故犯?
菩萨何以能不邪婬呢?因为菩萨有真正的定力,他能眼观形色内无有,耳听尘事心不知,
如如不动、了了常明。所以他的定力具足,不会被任何美色所动摇。所谓“一善一切善,
一真一切真。”因为不杀生、不偷盗、不邪婬,所以他也不会妄语了。
妄语的动机,是因为自己得不到某种利益,才想用妄语欺骗别人。或者为了逃避对自己有
所不利的,怕受损害,明知打妄语是不对,还是打妄语。菩萨没有这种自私心、自利心、
为我心,菩萨对一切的好事凡是有利益的,都施赠他人;一切不好的、无利益的,便自己
承受,所以他不需要打妄语。因为他的心里,根本没有妄语的因,也没妄语的缘,更不会
造妄语的业。
菩萨是常作实语,说真实话的。在凡夫眼中,菩萨不打妄语,是有点儿愚、笨、痴;但在
佛的心中,菩萨是最好的弟子。佛常称菩萨为善男子,有大智慧的好人。愚痴与智慧,是
以看法而决定其差别。世俗凡夫所认为的智慧,那是凡夫智慧。佛所指的智慧,就是大智
慧的圣人。弥勒菩萨自称老拙,意思是又老、又笨、又愚痴的人。
孔子对颜回有几句赞语。子曰:“吾与回言终日,不违如愚。退而省其私,亦足以发,回
也不愚。”孔子说,我对颜回说话,他从来不违背我的,总是回答好或是,真像一个傻子
。可是当退而省其私时,这句可以解释为当他处理事情时,我说的话,句句他都能发挥它
的作用。颜回嘛!一点也不愚痴。
古语说“大智若愚”。说真实的话,不说假话欺骗人。应当说的话,便说;不应当说的话
便不说;当说时要说,不当说时不说。甚至在睡梦中,也不掩饰自己的过错,或诳说自己
的功劳。若根本没有打妄语的存心,那里还会故意的打妄语呢!
性不两舌。菩萨于诸众生无离间心、无恼害心。不将此语,为破彼故,而向彼说。不将彼
语,为破此故,而向此说。未破者不令破,已破者不增长。不喜离间、不乐离间、不作离
间语、不说离间语,若实若不实。
菩萨在自性中,没有两边搬弄是非的习性。菩萨对于众生,没有挑拨离间,使人不和气的
坏心眼;也不会有讨厌和残害众生的心思,只有利益众生的慈悲心。不会捏造甲方说乙方
的坏话,而对乙方搬弄是非。也不随便把乙方讲甲方的话,向甲方说。这样就是两舌,破
坏了甲乙两方的和气,使生烦恼。
没有做过这种破坏别人和气的事情,便千万不要做。如果曾经有这种行为的,就不要再做
了,应该改过自新。人非圣贤,孰能无过?知过能改,善莫大焉。菩萨不念旧恶,不爱搬
弄是非使人失和,更不会因为别人失和而幸灾乐祸。不故意造谣生事,无中生有,说些流
言蜚语,挑拨离间。不说有伤和气的话,不管是真有其事,或是不实的谣言;总以化解是
非,调和气氛为本。
https://i.imgur.com/ZyRul4X.jpeg