※ 引述《khara (逝)》之铭言:
: ※ 引述《fatalfeel2 (风在动)》之铭言:
: 你真懂巴利原典,就该知道你引用的段落的前后文。但很显然你根本不知道。
: → daye2012 : 她如果告了,请把诉状贴出来阿,让其他人小心点, 11/29 19:45
: → daye2012 : 谢谢 11/29 19:45
: 呵呵。好的。
: 不但如此,而且这个不懂藏文却又自称能翻译的家伙
: (是不是差一步就未证言证呢?呃,我可没用肯定句喔!)
: 如果他胆敢告,
: 那么首先他用在我身上的“恐怖情人”我也会告他。要玩一起玩。
: 我已经评估过律师价格了。
: 宁愿花钱在律师上也不会给这种明明不懂却又自称能翻译的人一分一毫。
: (以这家伙的癖性,有这胆子不懂半个藏文字却敢声称能翻译,
: 他所说的慈善会是真的吗?嗯?)
结果收到士检不起诉处份。
双方都不起诉。
显然检察官也觉得这是很无聊的浪费司法资源之举。
但律师的建议是不要把内容放到网上,
所以就简单报告结果就好。
至少我答应回报结果,就回报。
结论是,
如果各位朋友遇上无聊透顶的网络讼棍
(没说谁啊!谁答腔我就骂谁。 XD)
不要恐惧,不要轻易被威吓,
请勇敢与他战到底。
虽说是浪费司法资源,
但错不在你而在讼棍,
请务必奋起抵抗。