Re: [分享] 三乘本一乘

楼主: fatalfeel2 (风在动)   2023-11-26 00:34:45
1.
~~~~心经有藏文 你要不要全译一次~~~~
藏文本身又有好几版 请您日后也一字一字译出
本人一个字一个字译过 想看看您亲自译版本和文法怎么译的
2.
如果你在意 [卡]拉玛人 [葛]拉玛人
那后面的意思你就不能按 苏锦坤 的方式译
那这段文含英文有七种译法 如附录
也没看到您有全部正确地 一个字一个字 全部译出啊
光一个音译 你就可以扭曲成 不要[老是拿着自己的误解]
###不要[老是拿着自己的误解],看到 k 就当成 ㄎ。
那建议您这辈子先把 藏文 梵文 巴利文 全学好再来学佛法好了
[卡]拉玛人 [葛]拉玛人 所有译此字的人或英文k的外国僧人 态度不认真?
又日文“美国”叫“米国” 所以全日本人 态度不认真?
你用这种方式来判断认真的态度?
3.
即便语言是世间法,但在水管上搜一下这语言怎么读,或许还是较认真的态度。
[水管] 英用错了 字更用错了 英文 water pipe
you tube 义译 你 管道
you 音译 尢;尤;由;邮;犹;油;柚;疣;斿;莜;莸;铀
所以这句话还给 您自己 <

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com