[心得] 什么是“属灵遮盖”?

楼主: okipage (尖嘴雁)   2011-07-03 08:55:05
http://cbol.fhl.net/cover/cover287.html
什么是“属灵遮盖”?
作者 黄春生 2011.06.26
面对现今教会流行的“新名词”、“新教义”,我们常常会听不懂。甚至,
这些新名词造成教义上的混乱、误解。新兴的教派或灵恩运动出现以来,一
大堆新名词、新教义纷纷出笼,若是没有正确的认识,真的会使信仰的本质
改变。
古典的教义与名词,是两千年来基督徒所传承下来的。当我阅读一百多年前马
偕博士的日记,我发现我能清楚知道他所讲的教义与真理。他讲的,和我信的
,和宗教改革时期马丁路德、加尔文讲的是一样的东西。我从小所学习的圣经
与教义,和那些信仰前辈所传讲的教义是一样的。
说真的,假使今天加尔文、马丁路德、马偕牧师在世,他们听到这些“新名词”
,大概也会愣住,发现自己“才疏学浅”,虽然圣经非常熟、虽然可以写出许多
信仰真理的旷世巨著,但他们面对这些“新名词”,大概也会发现自己好像一个
无知的三岁小孩一样,必须重新学习新教义。
一般来说,“教义名词”的判准,大概有三:1. 圣经有没有这个词汇?2. 此词汇
是否抵触其他教义?3. 假使圣经无此词汇,那么此新创词汇(如,三位一体、
原罪)是否合乎全本圣经的检验?
我发现现代出现的“新名词”若不加以诠释,可能会误导纯正的教义。就举“属灵
遮盖”一词来说,这句话的意义为何?有圣经依据吗?
我查阅神学辞典查不到,利用电脑搜寻所有中文翻译的圣经都找不到。查阅十种英文
版圣经,也没有发现“Spiritual Covering”。换言之,这词汇是过去两千年的历世
历代圣徒所不知道,而是出现在今天的教会中。我知道,有许多维持传统教义的教会
,他们不使用这类“新名词”。有时这类新词汇若是以字面来看,就常被误解,就有
人将“属灵遮盖”误解是“找一个道行比较高的来护法”,当然这很违背基督教义。
那么“属灵遮盖”这一个词汇是哪里来?查考后,发现最先使用的是美国五旬节教派
,而中文乃是直接从“Spiritual Covering”翻译过来的。我们若不以指责的口吻来
批判“属灵遮盖”,而以诠释的态度来认识时,我们会有更开通的眼界。
首先,我们来想“属灵遮盖”的目的是什么?至少有三,1. 避免我们犯错。2. 赦免
我们的过犯。3. 帮助我们抵挡恶者的攻击。在圣经里,谁可以满足这些目的,而成为
他人的遮盖呢?答案只有一个,就是上帝本身。
此外,“属灵遮盖”可以用在人的身上吗?这一点是引起许多人争议的一点。
有牧师在诠释出埃及记十七章8-15节时,就认为以色列人在抵抗亚玛力人时,得胜的关
键乃在于摩西对约书亚的遮盖。但同时,也是高举上帝权柄的征战。
彼得前书四章8节可能是最直接说到人可以彼此遮盖,经文这样记载说:“最要紧的是
彼此切实相爱,因为爱能遮掩(cover)许多的罪。”
此外,“属灵遮盖”用在人的身上,也常用来指称教会的次序、权柄,保罗说:“凡事
都要规规矩矩地按著次序行”(哥林多前书十四章40节)。在这样的诠释底下,我们可以
说,没有得到权柄人物或组织的授权,就没有次序,没有次序就没有遮盖。
基督徒习惯教会生活之后,逐渐熟悉许多的“信仰语言”,但这些信仰语言或是词汇,若
不加以诠释或认识,其实是没有多大意义的。因此,古典的教义词汇我们需要认识,对现
代的“新名词”我们更要谨慎使用。若能更精确使用这些词汇,我想对我们的信仰都会有
帮助的。
=============================================================================
下面是我的回应: 不过已是2005年写的东西了
基督教的术语真的多到可以编一本书了(刚去查了,还真的有一本书叫做
‘基督教术语入门’)。基督徒常常用一些基督教“术语”,让初入门的人摸不
著头脑,基督徒不说“沟通、聊天”,却说“交通、分享”(别人还以为是在讨
论塞车问题咧)。基督徒不说“一起做工”,却说“同工”(很多人还以为是‘
童工’呢!)。基督徒不说“他是好基督徒”,却说“他很属灵”(别人还以为
是‘属零’呢!)基督徒不说“感觉很好”,却说“很释放” (别人可能会追问
‘你释放什么??’)。基督徒常说“异象”、“负担”、“看见”、、、、好
像说越多术语的人,越“属灵”。我常在想,要怎样才能把基督教的“术语”用
别的方式说,让人家感到亲切,不会不知道我在说什么,不会因为我们的术语让
人很难入基督教的门。耶稣对会众说的话是大众用语,他也不用拉比那些神学术
语(好像不这样做,学问就不高深),这是值得我们学习的!
保罗说:“我虽是自由的、无人辖管、然而我甘心作了众人的仆人、为要多得人
。向犹太人、我就作犹太人、为要得犹太人.向律法以下的人、我虽不在律法以下
、还是作律法以下的人、为要得律法以下的人。向没有律法的人、我就作没有律法
的人、为要得没有律法的人.其实我在 神面前、不是没有律法、在基督面前、正
在律法之下。向软弱的人、我就作软弱的人、为要得软弱的人.向什么样的人、我
就作什么样的人.无论如何、总要救些人。”
就如同长老会的宣教士一百多年前来台,他们说的是当时的语言:台语。
他们也投身于这个闽南文化。现在的长老会已经开始有国语礼拜,因为族
群文化在改变,教会的本质不变,但是方法应该可以变。
贴近需要福音的族群,用他们懂得的话传讲,这是重要的。
个人意见 仅供参考

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com