为了避免误会,先说明本篇不是谈论游戏,只是分享个人观察到的"现象",
尽量减少个人评论或臆测(会加上?),仅说明观察到的事实。
花见小路最近曝光率蛮密集的,PTT、FB、部落格都有介绍
最初看到介绍时,只有稍微浏览,没仔细看
一开始以为是台湾出版商出的国产游戏,就没有关注 (我对国产游戏的关注度较低)
后来看到越来越多推荐,想说有居然有这么红(好玩)的国产游戏
就上网查资料,想了解作者是哪位台湾之光
先去出版商官网看介绍文章,没发现作者资讯
但从说明书的作者姓名,看起来作者好像是日本人 (Kota Nakayama)
不过也有台湾作者使用日本名的前例(仓木村),所以继续上网查
花了一些时间搜寻,终于确认原来这款游戏的原作是 二十一轮の花
作者是日本人中山 宏太(Kota Nakayama),花见小路不是国产游戏
事后回想整个搜寻作者的过程,有些感触
一般介绍游戏时,都会提到作者,例如某名设计师的作品或新兴计师之类的
如果是改版或重制(reprint)的游戏,也会特别说明或介绍原作
尤其介绍中文版的外国游戏,大都会提到原文名称,以便有兴趣的人去搜寻资讯
但大多数介绍花见小路的文章中,几乎都没写到作者或原作
反而是几乎都有写到发行商,或顺便替出版商美言几句,甚至介绍出版商的其他游戏
这一点让我觉得很奇怪,也有点反感 (感觉将出版商,看得比作者还重)
花见小路与原作二十一轮の花相比,美术大幅提升(找不到原规则,不确定有无调整规则)
出版商成功的再版,引进一款好游戏,甚至可说是让遗珠之憾重新发光
以结果来说,这次出版商的行销算成功 (除非网络上的讨论,没有化成实际的购买)
但在行销策略上,不知是否有意淡化、模糊这是款外国游戏或是改作?
我不是当事人,无从得知,因此只提出一个疑问,不深入探究或脑补
毕竟一开始就说了,只是分享自己观察到的现象
观察一、
某水管介绍影片,写"这款是道地的台湾国产游戏《花见小路》画风相当优美"
观察二、
某店家的抽奖推文是"XXXX花见小路 国产最美双人桌游"
观察三、
某桌游店的部落格在介绍这款游戏时
一开始使用的标题是,花见小路 21 Flowers 开箱及规则介绍
后来改成,花见小路 繁体中文版 开箱及规则介绍
但内文中,都没有介绍原作或作者,也没说是哪国的游戏
不过即使这样,比起很多其他文章,至少看得出一点点不是国产游戏的蛛丝马迹
二十一轮の花 官网(?)
http://takamagaharagames.web.fc2.com/games_21flowers.html
二十一轮の花 BGG介绍
https://boardgamegeek.com/boardgame/158600/21-flowers
二十一轮の花贩售(?) 800円
http://form1.fc2.com/form/?id=669902
PS:
原作二十一轮の花的游戏背景是西方王权的争霸,改版后变为争夺日本艺妓
不知是否为迎合台湾多数消费者的日系口味及美感