[新闻] “将被球队烹煮”一朗翻译出糗

楼主: medama ( )   2015-02-01 13:09:17
http://news.ltn.com.tw/news/sports/paper/852225
“将被球队烹煮”一朗翻译出糗
2015-02-01
〔记者林宥辰/综合报导〕翻译之难处,有时不下于打球!马林鱼队对新加盟的铃木一朗
(见图右,资料照,美联社)很重视,球团高层特地赴东京举办欢迎一朗入团的记者会,
但会中由于翻译误译,一朗口中的“我将能够融入球队”成了“我将被球队烹煮”,引起
在场一阵尴尬。
一朗当时用日文“料理(ryori)”表达他将能够融入球队阵容,该词原意是“烹煮”,
引申义则是“融入”,因此日译英的翻译就照着原意翻成“外界将看到我如何被球队烹煮
(我如何融入球队)。”
马林鱼队总裁山姆森以为一朗在开玩笑,先是被逗笑,但随后转头看到一本正经的一朗,
发笑表情转为困惑。一朗日常生活英语会话已不是问题,但正式场合还是委由翻译代劳,
这次则因翻译的失误,让一朗和新东家正式相见欢场面多了小插曲。
作者: NEOdesu (娑罗双树)   2015-02-01 13:14:00
我将能够融入球队也是翻译误译
作者: scimonster (紫色的初夏)   2015-02-01 13:15:00
说不定 一朗真的认为马林鱼是条不归路 XDDDDD
作者: NEOdesu (娑罗双树)   2015-02-01 13:16:00
原文是一朗说期待自己这块素材会如何被新球队料理
作者: corlos (ナニソレ、イミワカンナ)   2015-02-01 13:18:00
该不会直接翻cooking吧
作者: jenchieh5 ((”T□T)<喔~喔~喔)   2015-02-01 13:18:00
一朗烹煮计划
作者: kinray (不就是这样)   2015-02-01 13:21:00
Ichiro:我会像马林鱼般被烹煮的很美味 川崎:我想吃
作者: cloud1017 (铜锣卫门)   2015-02-01 13:22:00
川崎会来吃吗
作者: NEOdesu (娑罗双树)   2015-02-01 13:28:00
现场翻译把它翻成cook没错所以引来一阵尴尬
作者: j1991911 (翰)   2015-02-01 13:29:00
总比被球队冰镇好
作者: TokyoHard (东京难)   2015-02-01 13:30:00
翻成球队如何活用我这个球员会比较好.英文我不会
作者: jordan1227 (宫脇九但)   2015-02-01 13:34:00
川崎:
作者: PayKuo (柚子)   2015-02-01 13:38:00
学长,可以男体寿司吗?
作者: typewang (正宗打字王)   2015-02-01 13:42:00
明明就是一语双关XDD
作者: LaoEr (老二)   2015-02-01 13:51:00
川崎表示 如果是先辈的豆皮寿司可以喔
作者: heacoun (玩具)   2015-02-01 13:59:00
If you smell ~~~~~~~ what the Rock is cooking
作者: qazxswptt (...)   2015-02-01 14:12:00
兔__狗__
作者: HansLee (Try Try Try)   2015-02-01 14:33:00
川崎:いただきます(那我享用了)
作者: qtgeorge ( ′▽`)=○# ( ̄#)3 ̄)   2015-02-01 15:14:00
日本红蓝
作者: discoveryray (chih)   2015-02-01 15:19:00
翻译可以开始投104囉
作者: zyxwvoklove ( )   2015-02-01 15:49:00
一朗传说再临
作者: baobeising (㊣Ptt㊣最强a思想家-肚脐)   2015-02-01 16:44:00
温水煮青蛙
作者: sps10513   2015-02-01 16:53:00
以前王建民也被访问说打者很黏,翻译也直翻蛮有趣的
作者: charles4483 (查尔斯)   2015-02-01 17:08:00
偶然表示:
作者: cdpicker (阳光、沙滩、比司吉)   2015-02-01 17:15:00
肯定是咖哩饭
作者: ofpurity (love twiggy)   2015-02-01 17:59:00
都去几年了...还不能自己开记者会
作者: hsunxun (村民)   2015-02-01 18:12:00
楼上太少看了吧~ 一朗也单独用英文受访过,不过正式的记者会都会用母语受访~ 大松井也是这种方式大概就是小小东方民族的骄傲这样XD
作者: SEAN0519 (Anchor_Dog)   2015-02-01 18:49:00
是对重要场合的尊重吧...
作者: qazxswptt (...)   2015-02-01 20:30:00
想太多 你干脆说是神 是场合问题吧
作者: pase139 ( )   2015-02-02 01:22:00
一朗传说:被烹煮过照样进名人堂
作者: sorianotw (Brio)   2015-02-02 23:47:00
请问有一说英文的影片吗?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com